答案:A。
2003年12月27日,翻譯家、演員英若誠去世。他在少年時就讀于天津聖路易教會中學,1941年,他在英國劍橋大學留學,之後還在清華大學外國語言文學系讀書,這些經曆使他能夠在中英文之間完美切換。作為一個翻譯家,他學貫中西,能把外國作品翻譯成信達雅的中文,也能把中國作品翻譯到國外,讓外國人接受。作為一個演員,他在戲劇舞台上創造了許多經典角色,比如《龍須溝》裡的茶館掌櫃,《駱駝祥子》裡的劉四爺,《茶館》裡的劉麻子和小劉麻子……
之後,他還出演了幾部影視劇,如《馬可·波羅》裡的忽必烈,《末代皇帝》裡的戰犯管理所所長,甚至在兒子英達的情景喜劇《我愛我家》中他也客串了一個角色,飾演傅明家的新鄰居老胡。
晚年的他在自傳中說:“我作為演員參加過的所有演出中,最重要的就是《茶館》。”這部劇不僅讓大家看到他一人分飾兩角的演技,也讓他與《茶館》産生更多聯系。1979年《茶館》在人藝重演,他再次扮演了劉麻子。這期間他把《茶館》翻譯成了英文,這部戲就成為第一台到國外演出的中國現代戲。1980年,《茶館》在德國、法國和瑞士巡回演出。同年,英若誠還陪同劇院院長去英國和美國訪問。
如今仍經常在北京人藝上映的幾部劇也是英若誠翻譯的,比如《推銷員之死》《嘩變》,這些作品沒有随着斯人已逝而隕落,而是成為中國戲劇史上的明星,永遠閃着光。
新京報編輯 吳龍珍
校對 李立軍
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!