tft每日頭條

 > 生活

 > 古詩回鄉偶書全文

古詩回鄉偶書全文

生活 更新时间:2024-09-08 15:18:35

古詩回鄉偶書全文?回鄉偶書賀知章,下面我們就來聊聊關于古詩回鄉偶書全文?接下來我們就一起去了解一下吧!

古詩回鄉偶書全文(一日一詩回鄉偶書賞析)1

古詩回鄉偶書全文

回鄉偶書

賀知章

少小離家老大回,鄉音無改鬓毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

【譯文】

年少時離鄉老年才歸家,我的鄉音雖未改變,但鬓角的毛發卻已經疏落。

家鄉的兒童們看見我,沒有一個認識我。他們笑着詢問我:你是從哪裡來的呀? 

【注釋】

偶書:随便寫的詩。

偶:說明詩寫作得很偶然,是随時有所見、有所感就寫下來的。

少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。

老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

鄉音:家鄉的口音。

無改:沒什麼變化。一作“難改”。

鬓毛:額角邊靠近耳朵的頭發。一作“面毛”。

衰(cui):現一些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。

鬓毛衰:指鬓毛減少,疏落。

相見:即看見我;

相:帶有指代性的副詞。

不相識:即不認識我。

笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”

【賞析】

少小離家,暮年返鄉,這中間便是一生。其間不知品味了多少世情冷暖,經曆了多少宦海風波,體驗了多少悲歡離合,而不論窮達,家鄉的山水和親友始終是心中溫暖的記憶,家鄉始終是心中确認的最終要回歸的田園。當走出很遠,離開很久之後,遊子身上保留的與家鄉最外顯的紐帶,就是“鄉音”。在外宦遊幾十年,回到家鄉,聽到别人講的,自己沖口而出的,都是熟悉而久違的鄉音。

可是幾十年的時間,不論遊子還是家鄉,畢竟不能停駐在當初的模樣了。自己的鬓發已斑白稀疏,曾經的少年已變成老翁,恐怕當年親密無間的小夥伴也認不出自己了吧,更何況眼前嬉笑經過的一群兒童。他們好奇的目光,他們熱情的發問,讓遊子意識到自己在家鄉已如同旅人一般。

回到家鄉的興奮,步入暮年的感傷,見到鄉人的親切與陌生,在詩人心中交織出萬千感慨。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved