tft每日頭條

 > 生活

 > 春日憶李白原文翻譯及賞析

春日憶李白原文翻譯及賞析

生活 更新时间:2024-11-25 11:31:38

春日憶李白原文翻譯及賞析?《春日憶李白》杜甫 唐代,下面我們就來聊聊關于春日憶李白原文翻譯及賞析?接下來我們就一起去了解一下吧!

春日憶李白原文翻譯及賞析(春日憶李白原文賞析)1

春日憶李白原文翻譯及賞析

《春日憶李白》

杜甫 唐代

白也詩無敵,飄然思不群。

清新庾開府,俊逸鮑參軍。

渭北春天樹,江東日暮雲。

何時一樽酒,重與細論文。

譯文

李白的詩作無人能敵,他的詩思潇灑飄逸,豪放不拘,詩風超群,不同凡俗。

李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸之風。

我在渭北獨對着春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄雲,天各一方,隻能遙相思念。

什麼時候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?

賞析

杜甫同李白的友誼,首先是從詩歌上結成的。這首懷念李白的五律,是天寶五載(746)或六載杜甫居長安時所作,主要就是從這方面來落筆的。

“白也詩無敵,飄然思不群。”第一聯是說,李白的詩作無人能敵,他那高超的才思也遠遠的超出一般人。

首句稱贊他的詩冠絕當代。第二句是對上句的說明,是說他之所以“詩無敵”,就在于它的思想情趣,卓異不凡,因而寫出的詩,出塵拔俗,無人可比。

“清新庾開府,俊逸鮑參軍。”第二聯是說,李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品的那種俊逸之風。

借着贊美李白的詩像庾信那樣清新,像鮑照那樣俊逸。庾信、鮑照都是南北朝的著名詩人。庾信在北周官至骠騎大将軍、開府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱“庾開府”。鮑照劉宋時任荊州前軍參軍,世稱“鮑參軍”。

開頭四句,一氣貫注,筆力峻拔,熱情洋溢,都是對李白的熱烈贊美。對李白奇偉瑰麗的詩篇,杜甫在題贈或懷念李白的詩中,總是贊揚備至。從此詩坦蕩真率的贊語中,也可以見出杜甫對李白詩是何等的欽仰。這不僅表了他對李白詩的無比喜愛,也體現了他們誠摯的友誼。

“渭北春天樹,江東日暮雲。”第三聯是說,如今我在渭北獨自對着春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄雲,天各一方,隻能遙想思念。

表面看來,第三聯兩句隻是寫了作者和李白各自所在之景。“渭北”指杜甫所在的長安一帶;“江東”指李白正在漫遊的江浙一帶地方。“春天樹”和“日暮雲”都隻是平實叙出,未作任何修飾描繪。分開來看,兩句都很一般,并沒有什麼奇特之處。然而作者把它們組織在一聯之中,卻自然有了一種奇妙的緊密聯系。也就是說,當作者在渭北思念江東的李白之時;而作者遙望南天,未見天邊的雲彩,李白翹首北國,唯見遠處的樹,又自然見出兩人的離别之恨,好像“春樹”、“暮雲”,也帶有深重的離情。這兩句詩,牽連着雙方同樣的無限情思。回憶在一起時的種種美好的時光,懸揣二人分别後的情形和此時的種種情狀,這當中該有多麼豐富的内容。這兩句,看似平淡,實則每個字都千錘百煉;語言非常樸素,含蘊卻極豐富,是曆來傳誦的名句。

“何時一樽酒,重與細論文?”末聯是說,我們什麼時候才能同桌飲酒, 再次仔細探讨我們的詩作呢?

上面将離情寫得極深極濃,這就自然引出了末聯的熱切希望:什麼時候才能再次歡聚,像過去那樣,把酒論詩,這是作者最難忘懷、最為向往的事,以此作結,正與詩的開頭呼應。言“重與”,是說過去曾經如此,這就使眼前不得再次會晤的怅恨更為悠遠,加深了對友人的懷念。用“何時”作诘問語氣,把希望早日重聚的願望表達得更加強烈,使結尾餘意不盡讀完全詩後,作者的無限思情仍在心中回蕩。

整首詩杜甫先從李白的詩歌才華寫起,交代思念的緣由;而後順理成章的抒寫自己對李白的濃濃的思念之情,為此表達再次相逢論詩的願望。層層鋪墊,又環環相扣。把作者的思念之情寫得深厚無比,情韻綿綿。

清代浦起龍說:“此篇純于詩學結契上立意。”(《讀杜心解》)道出了這首詩在内容和結構上的特點。全詩以贊詩起,以“論文”結,由詩轉到人,由人又回到詩,轉折過接,極其自然,通篇始終貫穿着一個“憶”字,把對人和對詩的傾慕懷念,結合得水乳交融。以景寓情的手法,更是出神入化,把作者的思念之情,寫得深厚無比,情韻綿綿。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved