中韓賞析
스스로 시간을 내는 자만이
隻有主動抽出時間的人
가치있는 사간을 얻을 수 있다
才能擁有有價值的時間
語法分析
시간을 내는 자만이
表示被限定的對象,可以理解成中文的“隻...”
1、添加方式:
n 만
2、注意:
該語法是跟在被限定的名詞後方,與中文的表達方法不同;
如:我隻喜歡你(中文),這句話中被限定的對象是“你”,而我們中文常常把“隻”這個字放在動詞的前端,韓文忠需要把“隻”這個字放在被限定對象,也就是“你”這個字的後方,即:我 你 隻 喜歡(韓文)
3、例如:
나는 너만 좋아해요.
--- 我隻喜歡你
이 문재만 못 풀어요.
--- 隻有這道題我解不了
이 비밀을 너만 알면 돼요.
---這個秘密隻有你知道就行了
4、文中含義:
시간을 내는 자만이 --- 隻有抽出時間的人
文中單詞:
시간:時間(名詞)
내다:交出、上交(動詞)
자:者(名詞)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!