前天我發布了一篇《這些年我的生日情懷》我的一位好友看完之後和我聊了很久。
她說:“我都不知道你有這樣的想法”
我說:“我不說誰又能知道呢,寫出來了,這就是和解吧”
每個人都有不為人知的一面,你所受的每一份委屈,所流的每一滴淚水,你的肌肉是有記憶的,它會記住。在某一天的也許隻是微小的觸發點,你會脆弱的嚎啕大哭。
沒有關系的,這不是你的錯。
沒有關系的,這不是丢人的事。
等到事過境遷,看遍千山萬水,開始接受自己的任何一面,無論它是怎麼樣的,光鮮的,缺失的;又或者是值得稱道的,不值一提的,沒有關系,去擁抱和接納吧。
我二十歲左右特别喜歡的一本小說《南加州從來不下雨》一直覺得這個結局很反轉,前兩日讀來并不覺得結局反轉,反而有些悲傷眼淚奪眶而出。
這本書裡有這樣一個的故事:
十幾歲的舒穎愛上了同學的弟弟大安。大安有一個很漂亮的女朋友,同他是金童玉女。而舒穎長的一般,話也不多,總是安靜的微笑,很少有人注意到她。
大安在十五歲那年出的事,他遊泳時突然腿抽筋,救到醫院已經人事不省,昏迷了整整三天。
大安昏迷的第二天,舒穎突然抱着錄音機出現在醫院,一手拿本《笑傲江湖》她要放大安喜歡的歌。
得到醫生的允許之後,随後的兩天裡,孟庭葦的歌一直在病房裡萦繞,而舒穎卻異常平靜地在大安床邊讀《笑傲江湖》她說這是大安最喜歡的小說。
當令狐沖倒在嶽靈珊的劍下,大安的心跳慢慢消失了,當時空氣裡飄着《三生三世》,舒穎這才撕心裂肺般的大哭起來。
之後的十幾年裡,舒穎的暗戀變成了明戀,一發不可收拾,對象擴展到大安家裡的每一個人。每年大安的生日、祭日她都會去上墳,平時隔一兩個月就到大安的家裡,把大安生前住過的房間打掃的幹幹淨淨、纖塵不染,完了就替大安的姐妹們打掃,而且一臉欣然。就連門口亂堆的髒皮鞋每雙都被擦的煥然一新,連鞋跟和鞋底都光可鑒人,大安的家人打心底的替她悲哀起來。舒穎的終身大事成了大安家的議事日程。
金庸小說裡的女子,或許很多人覺得娶一個夫複何求,但如果哪天,真有一位陰差陽錯,悠悠然走出來給你擦皮鞋,你會發現,其實,那種福分,很少人消受得了。
大安的家人一直覺得對舒穎有所愧疚,也希望她能盡早結婚,走出來。
直到有一天,大安的妹妹把一本大安生前的一本日記交給了舒穎。
這本日記本裡,記錄大安所有的心理活動。和别人印象中陽光開朗的大安截然不同。日記本寫到:他的嫉妒心,他的糗事,以及怪父母的倔脾氣,大姐的清高,二姐的不檢點,小妹的幼稚…寫到當時的女朋友時,他說“她可以說十全十美,我覺得生活一切終有有了意義”
這本日記之所以這些年來沒有交給舒穎是因為這是大安的隐私,而隐私,并不總讓人愉快,有時還會讓人傷心。
這本日記觸動舒穎最深處的是:大安的日記裡,從頭到尾,從尾到頭,誰都有,就是沒有舒穎,連個讨厭的身份都沒有,她像一個幽靈,十幾年來,化入一個不屬于自己的身份,自欺欺人。
與其說舒穎絕望到最後的放棄,不如說是她選擇與自己和解。
兩個星期後,舒穎結婚了!
曾經的她與自己死磕,現在也明白與自己和解。努力過了,即使不是自己想要的樣子,又有什麼關系了,這并不丢人。她不在茫然,而是與自己和解了。
北野武在《菊次郎與佐紀》 裡寫道:“人生最重要的結局是:我們終有一天,要學會和自己平凡不完美的父母達成和解。我們終有一天,要學會和自己、和這個世界達成和解,無論它在你看來美麗,亦或醜陋。”
最後,送給大家一首:
Albert Hammond《It Never Rains In Southern California》南加州從不下雨
這首歌它是Albert Hammond人生中最重要的一首歌。
它寫的是,在Albert Hammond剛從摩洛哥到西班牙,窮困潦倒、身無分文又不想告訴家裡人,就在火車站外面讨錢,正好撞見自己的表哥,,卻認不出來,還朝他伸手要錢……
他的表哥帶他去洗澡,給了他錢,說:看你這副樣子,我要告訴你的父親,Albert Hammond求他别告狀,說“我爸爸知道了會發瘋的”
後來他的表哥還是把這些事情都告訴了他家裡的人…
在後來,他從西班牙到了倫敦,又從倫敦到了洛杉矶,…這首歌就出名了。
Albert Hammond《It Never Rains In Southern California》南加州從不下雨
Got on board a westbound seven forty seven
搭上西行的波音747
Didn't think before deciding what to do
在決定做什麼之前沒有認真思考過
Ooh that talk of opportunities TV breaks and movies
喔,人生充滿機遇,熒幕電影上的一切就要成為現實
Rang true sure rang true
成為現實
Seems it never rains in southern California
似乎南加州從不下雨
Seems I've often heard that kind of talk before
好像我以前經常聽到類似說法
It never rains in California but girl don't they warn ya
南加州從不下雨,可是親愛的,他們沒有警告過你嗎?
It pours man it pours
一下就是傾盆大雨,老兄,就是傾盆大雨
Out of work I'm out of my head
失去了工作,我茫然失措
Out of self respect I'm out of bread
我一貧如洗失去了自尊
I'm underloved I'm underfed I wanna go home
沒有人愛我,我饑餓無比,我想回家
It never rains in California but girl don't they warn ya
南加州從不下雨,可是親愛的,他們沒有警告過你嗎?
It pours man it pours
一下就是傾盆大雨,老兄,就是傾盆大雨
Will you tell the folks back home I nearly made it
你回去的時候,能不能告訴家裡的人,我幾乎就成功了
Had offers but don't know which one to take
受到多方邀請的聘書,但是不知道要選哪一個好
Please don't tell 'em how you found me
請别告訴他們你是如何找到我的
Don't tell 'em how you found me
請别告訴他們你是怎樣找到我的
Gimme a break give me a break
讓我休息一下吧,讓我休息一下吧
Seems it never rains in southern California
似乎南加州從不下雨
Seems I've often heard that kind of talk before
好像我以前經常聽到類似說法
It never rains in California but girl don't they warn ya
南加州從不下雨,可是親愛的,他們沒有警告過你嗎?
It pours man it pours
一下就是傾盆大雨,老兄,就是傾盆大雨
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!