tft每日頭條

 > 生活

 > 唐詩三百首解析和譯文

唐詩三百首解析和譯文

生活 更新时间:2024-06-27 03:13:56

唐詩三百首解析和譯文(唐詩三百首賞析052)1

《唐詩三百首》賞析 052

《無題》李商隐

相見時難别亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬓改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

[注解]

絲--諧音“思”。淚--雙關詞,既指蠟淚,又指相思淚。

唐詩三百首解析和譯文(唐詩三百首賞析052)2

[譯文]

相見不容易,分别也是痛苦辛酸,東風柔弱無力,百花一片凋殘。春蠶直到死時絲才吐盡,蠟燭燒成灰燼淚珠方能流幹。晨起看鏡見容顔日益憔悴,晚上吟詩隻覺月色分外清寒。好在此去蓬萊山路程不太遠,請青鳥傳書代我勤把你探看。

[賞析]

此詩是寫愛情相思的名篇。詩中表現了深深相愛的情人别後嘔心瀝血的相思和生死不渝的忠貞。全詩纏綿悱恻,蕩氣回腸。“春蠶”一聯為千古名聯。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved