英語詞語中上面的逗号是什麼意思?“in the bag”是什麼意思?,接下來我們就來聊聊關于英語詞語中上面的逗号是什麼意思?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
“in the bag”是什麼意思?
“in the bag”是什麼意思?
不就是“在袋子裡”嗎?
The keys are in the bag..
鑰匙在袋子裡。
那如果老外說“The game is in the bag”
你會如何翻譯?
“in the bag”還有“十拿九穩,勝券在握”的意思。
“I m in the black”是什麼意思?
in the black=(賬戶上)有錢,有盈餘
所以美國人說“I m in the black”
意思是“我有閑錢了”
This year our company is in the black.
今年我們的公司有盈餘。
而穿着黑色衣服用in black
She was dressed in black.
她穿着黑色衣服。
“in the red”是什麼意思?
in the red表示負債,虧損;赤字
和in the black意思相反
因為老外喜歡用黑色筆來标記盈利
用紅色的筆來表示虧損
穿着紅色衣服用in red
She was dressed in red.
她穿着紅色衣服。
The theatre is $500,000 in the red.
劇院負債50萬美元。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!