tft每日頭條

 > 生活

 > 詞根思維導圖背單詞

詞根思維導圖背單詞

生活 更新时间:2025-02-05 02:52:51

每天聊詞根之前,都喜歡和大家說幾句。這不今天看到美國又在百般刁難華為。各種技術封鎖,各種進出口事宜的...

還是要有屬于我們自己的産品,這樣才不會被外人欺負。

說到和外國人做生意,就會涉及到進出口。肯定有不少朋友做進出口貿易或是跨境電商的吧。對于import/export 肯定是不會陌生。

不過import/export的詞根為什麼是port,又該怎樣理解,咱們就來看看今天的内容~~~

port = carry 拿、帶、運

詞根思維導圖背單詞(每天1分鐘背單詞)1

import

[ɪm'pɔːt; 'ɪm-]

這個是進口,大家都知道意思,不過還是要說一下前綴im-和in-有雷同的意思,表向内的一個方向。所以向内部(家裡)拿,就是進口的意思

importation

[,ɪmpɔː'teɪʃən]

我們來換後綴,加一個名詞後綴-ation(-ion),就變成名詞性的進口。

export

[ˈekspɔːt;ɪkˈ-]

剛剛前綴im-是向内,那ex-我們也說過是表向外的方向,最常見的單詞就是exit,我們後面也會講到。所以與之相對的,向外拿,這就是出口的意思。

exportation

[,ekspɔː'teɪʃən]

加上名詞性後綴-ation,就成了名詞的出口

還有兩個單詞:

reimport [riːɪm'pɔːt] 再進口

reexport [,rɛk'spɔt] 再出口

加前綴re-,表示反複,回的意思。這裡我想請教有專門做貿易的朋友,請留言告訴我,這再出口、再進口到底是什麼情況?(不懂貿易呀~~)

transport

[træn'spɔːt; trɑːn-]

前綴trans-是轉移,越過的意思(其實也可當做詞根使用,比如transit),拿來拿去,把貨物從一個地方運到另一個地方,這當然是運輸,運送的意思

transportation

[trænspɔː'teɪʃ(ə)n; trɑːns-]

加入名詞性後綴-ation,變成名詞:運送,運輸。

support

[sə'pɔːt]

前綴sup-與sub-相近,表示下面,從下面拿,可引申為,下方供給支撐。所以這就是支持,支援的意思。(打遊戲時候也可表示輔助 I support you)

supporter

[sə'pɔːtə]

後綴-er表示人,所以詞義為支持者。

這裡給大家留個小問題:supporter 和assistor有什麼區别?如果不知道或是忘記了assistor可以翻看之前的文章,我們有講過sist這個詞根。

我們今天關于port就先聊到這裡,下面我們來看看今天的導圖:

詞根思維導圖背單詞(每天1分鐘背單詞)2

感謝各位朋友的鼓勵與支持,昨天收到了第一個打賞,真的好開心。而且今天是520,我也想在這感謝我的妻子,她一直鼓勵我,讓我堅持把英語單詞這個内容做好,做精緻。(她也在按着内容背單詞)同樣謝謝各位朋友的點贊與轉發。

我今天用的是“百度腦圖”生成的,效果是比之前的好一些吧。

我們明天見咯~~~

每天一分鐘背單詞,每晚8點首發于我的公衆号:每天1分鐘背單詞 。裡面還有我整理好的一些英語詞根的筆記和材料,大家可以前往下載。

區别是排版和辨識度更好一些,這裡無法修改字體顔色。

詞根思維導圖背單詞(每天1分鐘背單詞)3

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved