回家過年,七大姑八大姨們的各種關切問詢,已經是我們的一大特色。中文中的七大姑八大姨其實就是家裡的親戚們,對應的英文就是relatives。
但是具體說七姑和八姨卻是沒有的,所有的阿姨、姑姑等媽媽輩的女性親戚都叫 aunt,西方文化中對親戚的稱呼沒有我們那樣的細緻,基本一類親戚就隻用一個詞去表達。
今日知識要點:
1.小孩出生的第一任老師是父母:
parents ['peərənts]父母
father [ˈfɑðɚ]父親
mother [ˈmʌðɚ]母親
2.大一點會跟爺爺奶奶,外公外婆(南北差異,也有叫姥姥姥爺)隔代親:
grandfather [ˈɡrændˌfɑðɚ]爺爺,外公
grandmother [ˈɡrændˌmʌðɚ]奶奶,外婆
3.然後呢,可能還會有自己的兄弟姐妹:
brother [ˈbrʌðɚ]兄弟,哥哥,弟弟
sister [ˈsɪstɚ]姐妹,姐姐,妹妹
4.大多數人都會有許多親戚:
aunt [ænt] 阿姨;舅媽;姨母,姑媽;嬸娘
uncle [ˈʌŋkəl] 叔叔;伯父;舅父;姑父,姨父
cousin ['kʌzn](堂/表)兄弟姐妹
5.長大後,如果結婚了,就會遇到新的稱謂:
groom [ɡrum, ɡrʊm]新郎
bride [braɪd]新娘
husband [ˈhʌzbənd]丈夫
wife [waɪf]妻子
twins [twɪnz]雙胞胎
daughter [ˈdɔtɚ]女兒
son [sʌn]兒子
niece [nis] 侄女;外甥女
nehew [ˈnɛfju] 侄子,外甥
6.等到自己的孩子長大了也結婚了,也許很快你就會抱上孫子了:
grandchild [ˈɡrændˌtʃaɪld, ˈɡræn-]孫子;外孫;孫女
granddaughter [ˈɡrænˌdɔtɚ](外)孫女
grandson [ˈɡrændˌsʌn, ˈɡræn-]孫子,外孫
great-grandchild ['greɪt'grænˌtʃaɪld]曾孫,曾孫女
7.無血緣關系:
stepfather, stepmother (繼父/母))
stepson, stepdaughter (繼子/女)
stepbrother, stepsister (繼兄弟/姐妹)
adopted son, adopted daughter (收養子/女)
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角)練口語,搜索公衆号“豎起耳朵聽”即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!