【原文】
王子敬兄弟見郗公①,蹑履②問訊,甚修外生禮。及嘉賓③死,皆箸高屐④,儀容輕慢。命坐,皆雲:“有事,不暇坐。” 既去,郗公慨然曰:“使嘉賓不死,鼠輩⑤敢爾。”
鄭人買履
【譯文】
王子敬兄弟去見郗公時,穿着出客的鞋子,恭敬地問候,很注意做外甥的禮節。等到嘉賓死後,則都穿着高高的木屐,神态馬虎傲慢。郗公讓他們坐,都說:“有事情,沒時間坐。”他們走後,郗公感慨地說:“如果嘉賓不死的話,這些該死的小子哪敢這樣。”
三國時期吳國墓出土的漆屐
【釋義】
郗(chī)公:即郗愔。郗愔與王子敬兄弟是舅甥關系。
履:是一種用草、麻、皮、絲之類制成的單底鞋子,可供正式場合穿着。
嘉賓:即郗超,郗的長子。
屐:魏晉南北朝期間,木屐主要用來登山,或在家中不見賓客時穿着。由于不是正服,外出或見長輩時穿着木屐是不禮貌的。
鼠輩:罵人的話,等于說老鼠一類的東西。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!