每次看到日漫或日劇中出現的漢字都會有一種親切感,因此也就留心了解了一下,今天列舉一些我覺得很有意境的詞語,歡迎大家一起交流,如理解有所偏差,希望及時指正。
雖然他們形似漢字,但是要念出他們的日語發音還是需要羅馬音的幫助,我一并将這些日文漢字的假名與羅馬音一同羅列了出來。
日文漢字:一期一會
假名:いちごいちえ
羅馬音:i chi go i chi e
“散華”指寺院做法事時,為供養佛祖而灑落的蓮花,也特指軍人在戰争中“光榮戰死”。在日本文化中,有“花中櫻花,人中武士”這一諺語,日本人追求“物哀“的美學理念,認為凋零的櫻花比盛開時更令人動情和感傷,這種轉瞬即逝的飄落之美與佛教中短暫、無常、生死輪回的思想相吻合,對武士而言,能為主君盡忠,即使生命短暫但也像櫻花般絢爛多彩過,而凋零時的潔淨美好、随風而逝更是符合武士心中對于美的追求。散華即生命完全綻放的一刹那。
3.日文漢字:一生(所)懸命
假名:いっしょうけんめい
羅馬音:i ssyou ken mei
咱們漢語對“一生懸命”的解釋為:拼命努力,但與拼命努力不同,“一生懸命”強調自己一生一世的生命都寄托在了某件事上,所以比起暫時性的拼命努力,一輩子的拼命努力更讓人值得欽佩。日本職人都将“一生懸命”作為自身工作的宗旨,将其貫徹職業生涯,有一種語不驚人死不休的意味。
4.日文漢字:三日月
假名:みかづき
羅馬音:mikazuki
受漢文化的影響,日本人也有賞月的傳統。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,我們中國人重視的是團圓,因此對于中秋圓月格外喜愛,但是日本人則不是,他們認為“三日月”是最美的,三日月指陰曆初三夜的月亮,或者是在這日前後兩天的弓形彎月,此時的月亮是月牙狀,寓有新生力量、朝氣蓬勃之意。日本刀刀身的形狀與新生的月芽十分接近,被譽為“天下名工”的三條宗近打造過一把有新月浮現的太刀,這把刀被後人稱作“三日月宗近”,是日本國寶級寶刀。
5.日文漢字:絆
假名:きずな
羅馬音:kizuna
“絆”在日文漢字中是明星詞語,自1995年起,日本漢字能力檢定協會每年向日本全國征集的一個代表性漢字,用以表現該年世态及人們的感受,而2011年當選的漢字是“絆”,在史上最高的496,977張總票數中,共獲得61,453張投票。“絆”的書面解釋是:人與人之間不可切斷的關系,解不開的聯系。所以,最能形象代表“絆”的含義的解釋即“緣”。正是那種「說不清,道不明,但冥冥之中又存在着并聯系着兩人」的關系,日本人稱之為“絆”。
6.日語漢字:様
假名:さま
羅馬音:sama
在日漫中,經常會聽見一些小人物或者小女生對某位大人物或侍主聲嘶力竭的喊道:什麼什麼sama,仿佛他們面對的是救世主一樣,而“様”在日語中就是對人最尊敬的稱呼,表示對對方極大的尊重,那尊重簡直是大大滴,“様”多用于服務行業對客人的尊稱,或晚輩對前輩的尊稱,但它給人一種距離感,熟人之間如果使用的話,會有一種不舒服的感覺。一般同輩間或關系較熟悉的同學間使用“君”即可。
7.日語漢字:彼方
假名:あなた
羅馬音:kanata
“彼方”,意思很直白,即為“那邊、那裡”的的意思,我們經常見到的有:夢の彼方に、境界の彼方に。彼方表達了一種神往,類似于無何有之鄉,是我們普通人需要努力去達到的境界,彼方的所在即生命的終結與輪回的開始。“有位佳人,在水一方”,也許正是這種缥缈的境界,更能夠吸引我們,讓我們懷着美好的向往,發揮出無盡的想象。
色香俱散,人事無常
在日語中,“美”和“哀”是相通的,正是這種“物哀”的審美觀,形成了日本特有的審美文化,即美存在于“得”與“不得”之間,按我們的理解,這種審美實在是矯情,甚至有些變态,但這也正是日本民族特性的體現。短暫與熱烈,純潔與空靈,虛幻而脆弱,安靜而絢麗,種種矛盾構成的美需要我們靜心去體會。“欲問大和魂,朝陽底下看櫻花”,如有對日本文化格外喜愛的朋友,不妨身臨感受。
文章來源自一名HR開辦的有态度的Namepro哪跑
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!