每次看到日漫或日劇中出現的漢字都會有一種親切感,因此也就留心了解了一下,今天列舉一些我覺得很有意境的詞語,歡迎大家一起交流,如理解有所偏差,希望及時指正。
雖然他們形似漢字,但是要念出他們的日語發音還是需要羅馬音的幫助,我一并将這些日文漢字的假名與羅馬音一同羅列了出來。
日文漢字:一期一會
假名:いちごいちえ
羅馬音:i chi go i chi e
3.日文漢字:一生(所)懸命
假名:いっしょうけんめい
羅馬音:i ssyou ken mei
4.日文漢字:三日月
假名:みかづき
羅馬音:mikazuki
5.日文漢字:絆
假名:きずな
羅馬音:kizuna
6.日語漢字:様
假名:さま
羅馬音:sama
7.日語漢字:彼方
假名:あなた
羅馬音:kanata
色香俱散,人事無常
在日語中,“美”和“哀”是相通的,正是這種“物哀”的審美觀,形成了日本特有的審美文化,即美存在于“得”與“不得”之間,按我們的理解,這種審美實在是矯情,甚至有些變态,但這也正是日本民族特性的體現。短暫與熱烈,純潔與空靈,虛幻而脆弱,安靜而絢麗,種種矛盾構成的美需要我們靜心去體會。“欲問大和魂,朝陽底下看櫻花”,如有對日本文化格外喜愛的朋友,不妨身臨感受。
文章來源自一名HR開辦的有态度的Namepro哪跑
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!