tft每日頭條

 > 生活

 > butterfly蝴蝶套膠

butterfly蝴蝶套膠

生活 更新时间:2024-10-07 23:43:25

就像中文中的成語和歇後語有很多典故一樣,英文中有很多句子和詞語,都是有曆史來由的,我們學習一門語言,更要了解這些語言的來由~

burn one's boats

butterfly蝴蝶套膠(Butterfly蝴蝶和butter黃油有什麼關系)1

破釜沉舟

burn one's boats,也就是燒了某人的船,相傳古羅馬凱撒等人在入侵了敵人的領土之後,會燒掉自己所有的船隻,以此告訴士兵們後路已斷,隻能奮勇殺敵。和中國項羽的破釜沉舟有異曲同工之妙。

除此,還有個說法叫burn one's bridges,燒了某人的橋,也是一樣的意思,都是自斷後路,背水一戰。

Butterfly

butterfly蝴蝶套膠(Butterfly蝴蝶和butter黃油有什麼關系)1

蝴蝶

butterfly是蝴蝶,大家都知道,可是這個詞,和butter黃油有什麼關系呢?

這個詞和butter的來源說法有很多,其中一個是說蝴蝶的翅膀很多都是黃色的,讓人想到butter黃油;還有一種是民間傳說,邪惡的巫婆會在夜間變成蝴蝶,去偷黃油和牛奶。

can't hold a candle to somebody

butterfly蝴蝶套膠(Butterfly蝴蝶和butter黃油有什麼關系)1

都不配為某人提鞋;不能和某人相提并論

這個表達誕生在需要蠟燭照明的年代,如果某個師傅想要照片,就會單獨雇一個學徒手持蠟燭。有身份的人走夜路時,也會有仆人手持火把,為他照明。

這種工作非常卑微,如果有人連給他舉蠟燭這樣的工作都做不了,那實在是和這個人實力相差太遠。

If it's a mattter of efficiency, they can't hold a candle to iverseas competitors.

如果就工作效率而言,他們無法與海外競争者相提并論。

歡迎微信關注“華爾街英語輕松學”

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved