說起唐詩宋詞,很多人可能覺得它們的繼古文之後最為晦澀難懂的“天書”,雖然富有有韻律的詩詞讀起來朗朗上口,但很多深奧的詩句和字詞依然難以理解。
還有很多我們所熟知的詩詞,寫作文或是和别人交談時,都會用上幾句,提高談話和文章的“層次感”。
但是你知道嗎?有一些我們信手拈來的詩詞,本身的意思可能并不是我們所想的那樣。
這5首詩詞的中名句經常被人們誤解,意思差别很大,你最熟悉哪一首?
朱門酒肉臭,路有凍死骨。
榮枯咫尺異,惆怅難再述。
北轅就泾渭,官渡又改轍。
群水從西下,極目高突兀。
誤解:将“臭”讀作“chòu”,理解為難聞的味道。
詩中的臭,其實讀作”xiù",指味道,具體到這首詩應指酒肉的香氣。這句詩真正的意思應當是:達官貴族的家中酒和肉發出誘人的香氣,而路邊還有凍死的骨頭。
君知妾有夫,贈妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
妾家高樓連苑起,良人執戟明光裡。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
誤解:還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。經常被認為是形容兩個相愛的人不能在一起,或是被迫分開。
這首詩表面上是一首抒發男女情事的愛情詩,但實際上這是一首政治抒情詩,以詩明志。
詩中的“君”指藩鎮李師道,“妾”是詩人自比。“明珠”則指的是李師道為了拉攏詩人,所給予的榮華富貴之類的東西。
相見時難别亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬓改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
誤解:很多人會用這首詩來歌頌教師的無私奉獻。
“春蠶到死絲方盡”中的“絲”與“念”的“思”諧音,形容戀人間的思念如春蠶吐絲,到死方休。“蠟炬成灰淚始幹”則書寫戀人間矢志不渝的誓言,如同蠟炬般,必要燃成灰燼,蠟油才能滴幹。
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采撷,此物最相思。
誤解:這是一首描寫男女相思之情的詩。
其實這首詩是詩人懷念好友李龜年所寫,李龜年流落江南後,還曾演唱過此詩。
擊鼓其镗,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處,爰喪其馬。于以求之,于林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
誤解:“執子之手,與子偕老”歌頌人世間白頭偕老的美好愛情。
這是《詩經》中一首典型的戰争詩,全詩五章,每章四句。前三章描寫征人出征的場景,後兩章則描寫戰士間的互相勉勵,同生共死。所以,這句詩實際上是歌頌戰友間的情誼。
原來很多詩詞表達的含義并非是我們所想的那樣,關于這些詩詞的“真相”,是不是有些不敢相信。當然了,流傳了幾千年的詩詞,意思發生偏差也是在所難免,如果那些詩人生于現代,可能也會用同一首詩表達另外一種全新的意思。
所謂活到老學到老,中國的文化淵源流傳,博大精深,其古詩跌宕起伏,别具特色,試問我們能背誦多少古詩?
閑暇之餘大家飲酒作詩,隻把飲酒發揮的淋漓盡緻,卻把古詩抛之腦後。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!