tft每日頭條

 > 圖文

 > 鵝媽媽童謠全部原版上冊

鵝媽媽童謠全部原版上冊

圖文 更新时间:2024-11-29 09:39:03

大家好,我們今天開始分享黃本《鵝媽媽童謠》中的第二首——Mable Mable

鵝媽媽童謠全部原版上冊(鵝媽媽童謠之MableMable)1

《鵝媽媽童謠》裡的第二首,簡單好記——Mable Mable

Mabel, Mabel, 梅布爾,梅布爾,

Strong and able, 強壯又能幹,

Take your elbows off the table 不要把手肘在桌子上。

鵝媽媽童謠全部原版上冊(鵝媽媽童謠之MableMable)2

童謠講解

單詞

strong[strɒŋ]強壯的;強健的

able[ˈeɪbl]有才智的;有才能的

elbow[ˈelbəʊ] 肘;肘部

take off [ˈteɪk ɒf] 拿掉

table[ˈteɪbl] 桌子

發音

注意 [ei] 的發音

Mabel ['meibəl]

able [ 'eibl ]

table [ 'teibl ]

take [ 'teik]

elbow [ 'elbəu]

押韻:Mabel/able/table

和中文詩歌一樣有押韻,讀起來朗朗上口

托爾斯泰曾說過:“成功的教學不是強制,而是激發學生的興趣。”英語歌謠琅琅上口,節奏歡快,容易記憶,孩子們喜聞樂見、樂于吟唱。

孩子們在優美的兒歌音樂中說說唱唱,蹦蹦跳跳。在歡快的氣氛中不知不覺地就學會了令成人頭痛不已的英語,這就是興趣的力量!

Mable Mable分享結束了,下次見~

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved