之前分享過“嫂子”的英語
然後評論區就有很多朋友留言:
“姐夫妹夫”英語怎麼說?
“姥姥姥爺”怎麼說?
“繼父繼母”怎麼說?
......
今天我們再一起來拓展學習~
01
“姐夫”英文怎麼說?
姐夫 = brother-in-law
這個詞組也可以表示“妹夫”
複數形式是brothers-in-law
例:
My brother-in-law is a doctor.
我的姐夫是位醫生。
in-law可以表達“姻親”
一些常見拓展詞組:
sister-in-law 嫂子;弟媳
father-in-law 嶽父;公公
mother-in-law 嶽母;婆母
parents-in-law嶽父母/公公婆婆
son-in-law 女婿
daughter-in-law 兒媳
02
“繼父繼母”英文怎麼說?
因再婚形成的親屬關系
“繼…”常用“step-”來表示
比如:
stepfather 繼父
stepmother 繼母
stepson 繼子
stepdaughter 繼女
stepchildren 繼子女
而 教父 = godfather
教母 = godmother
養父 = adoptive / foster father
養母 = adoptive / foster mother
例:
As a child, he had lived with a series of foster parents.
他小時候和好幾任養父母一起生活過。
03
“姥姥姥爺”英文怎麼說?
grandfather / grandpa除了“爺爺”
還可以表示“姥爺;外公”
同樣的,grandmother / grandma除了“奶奶”
可以表示“姥姥;外婆”
例:
I'm going to visit my grandma on Sunday.
我星期天要去看我外婆。
如果需要特别說明的場合
可以這樣區分:
姥姥;外婆 = maternal grandmother
姥爺;外公 = maternal grandfather
maternal [məˈtɜːnl] 母系的;母親一方的
奶奶 = paternal grandmother
爺爺 = paternal grandfather
paternal [pəˈtɜːnl] 父系的; 父親一方的
例:
Her maternal grandmother is still alive.
她的外婆依然健在。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!