原文:匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。
譯文:匡衡很勤學,但沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到他的房間。匡衡于是就在牆上打了一個洞用來引進燭光,用書映着光來讀書。
原文:邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。
譯文:當地有一大戶人家叫文不識,家裡十分富有,書又很多,匡衡就給他家作雇工,辛苦勞動而不要求報酬。
原文:主人怪問衡,衡曰:“願得主人書遍讀之。”
譯文:主人感到奇怪,就問匡衡,匡衡回答說:“希望可以讀遍主人的書。
原文:主人感歎,資給以書,遂成大學。
譯文:主人感歎,就把書借給他,匡衡終于成了大學問家。
匡衡鑿壁借光
書讀百遍,其義自見”,當遇到不理解、不明白的文言文時,不妨先不看問題,靜下心來多讀幾遍文章,或許從中能找到解題靈感。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!