tft每日頭條

 > 生活

 > 英語 标點符号

英語 标點符号

生活 更新时间:2024-09-02 00:15:24

學習英語,在讀課文和寫作文的時候,經常會看到或用到标點符号(即标點)。這些身形小小卻作用巨大的小東西真是不可忽視。你寫英語書面表達的時候,如果标點用錯,會使文章混亂,評分檔次下降。那麼你會使用英語标點符号嗎?你會說這有什麼呀?英語标點不就和漢語的差不多嘛?小學一年級語文課就學過了,早會了。但你不要忘了英語和漢語是兩種語言,雖然同為标點符号,但卻不能完全等同。它們确實有很多相同之處,但是差異之處同樣不少。相同之處用對了,這是理所應當的,因為你一年級就會了。差異之處如果用對了,那才是真正的厲害。那麼英語标點符号應該怎麼用,它和漢語标點有什麼不同之處呢?你往下看就會知道答案。

什麼是标點符号?雖然用了很多年,也經常見到,但這個問題應該沒有幾個人能回答上來。那标點符号到底是什麼呢?它是書面語中一系列表示停頓、節奏和語調等等的符号,用來表示句子或句子成分的隔離或特質。是不是有點難懂?但是"書面語"這個詞你一定懂了,也就是說标點符号隻有英語落實在紙面上的時候才會出現,在聽或說英語的時候,在語音中是不必表現的。

那麼這些标點應該怎麼用呢?下圖就是英語常用标點符号的主要用法:

英語 标點符号(英語标點符号和漢語的差異)1

好了,英語标點符号的用法就不多廢話了,因為大家早就會了。這裡重點要說得是它們與漢語标點符号的差異之處。

第一處:英語句号要用一個小點兒是實心兒的,而漢語的句号是一個小圓圈。這是英漢标點最常見的一處不同,絕大多數人都知道。

英語 标點符号(英語标點符号和漢語的差異)2

第二處:英語中有省字符,這個符号我們剛開始接觸英語的時候就遇到了,它就是位于英語單詞右上角,一個類似逗号的小撇。而漢語沒有這個标點

英語 标點符号(英語标點符号和漢語的差異)3

第三處:英語沒有書名号,而漢語有書名号,如《射雕英雄傳》。這個書名用英語怎麼表示呢?轉換成英語是:The Legend of the Condor Heroes,我們把書名中每個實詞的第一個字母大寫,再用斜體就可以了,這是最被認可的一種表示法。

英語 标點符号(英語标點符号和漢語的差異)4

第四處:英語沒有頓号而漢語有頓号。這點要注意,因為頓号和逗号很接近,但是兩者不同,這點是經常被人忽略的。

英語 标點符号(英語标點符号和漢語的差異)5

第五處:英語省略号是三個實心的小點,寫的時候靠下,而漢語省略号是6個小點,寫的時候位于字的中間位置。

英語 标點符号(英語标點符号和漢語的差異)6

現在學會英語和漢語标點符号的差異了嗎?祝你的英語書面表達水平再上一層樓!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved