tft每日頭條

 > 科技

 > 蘋果的itunes和愛思助手

蘋果的itunes和愛思助手

科技 更新时间:2024-08-02 19:18:20

蘋果的itunes和愛思助手(掌上明珠你隻會用)1

《聖經·舊約·詩篇》第17章:

“Keep me as the apple of the eye.”(求你保護我,如同保護眼中的瞳孔。)

the apple of one's eye(眼睛中的瞳孔)譯作“掌上明珠”,

表示特别珍視的東西。

本是父母對兒女(尤其是女兒)表達的,

現在也被越來越多的人用為戀人表白。

You are the apple of my eye. 你是我的掌上明珠。

“掌上明珠”的其它英語表達還有:

1、a beloved daughter

It is a very important voice that says, you are my beloved daughter.

這是一個非常重要的聲音,它說:你是我的掌上明珠。

2、a pearl in the palm

She is a pearl in the palm of her parents at home.

她在家裡是父母的掌上明珠。

3、one's ewe lamb

Her daughter Nancy is an ewe lamb to her.

她的女兒南希是她的掌上明珠。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关科技资讯推荐

热门科技资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved