十大容易讀錯的英語單詞?Home/house這兩個詞,我相信大家都認識,但是不是都能區分它們的意思呢?,我來為大家科普一下關于十大容易讀錯的英語單詞?以下内容希望對你有幫助!
Home/house
這兩個詞,我相信大家都認識,但是不是都能區分它們的意思呢?
House的意思是“房子,家”,是一種物理意義上的家,即有形的,看得見,摸得着的家。Home是一種抽象意義上的家,還代表着一種關系、責任和情感的紐帶。蔡琴有首歌,“沒有男人的房子不算家”,如果翻譯成英文,應該是A house without man is not home.就形象地區分了兩者的意義。
Statue/statute
這兩個詞的詞根都是sta即stand的意思,雕像是“站立”的,法規也是“站立”的-立在那裡讓人遵循。考慮到法規比雕像等級更高,因此statute(法規)比statue(雕像)多一個t。
Proscribe/prescribe (proscription/prescription)
這又是一對詞根一樣,但意思不同的單詞。二者的前綴pro/pre都有表示“前面”的意思,詞根scribe, scrip也都有“寫”的意思。Prescribe可以理解成“事先寫好”即“規定”(這個詞還有“處方”的意思), proscribe可以理解成“醜話說前頭”即“禁止” (這個詞還有“流放、剝奪公民權”的意思,與banish同義)
Try this: to proscribe is to prohibit
Continual/continuous
這二者的區别比較細微,不少人将其interchangeably地使用,但并非不值得細究(咬文嚼字本身就是本系列的宗旨,英文又是一種比較考究的語言,為達到地道地運用,本教練才如此不厭其煩地細究。本頭條号與微信公衆同号,更多内容,敬請關注)。
Continuous的意思是“不斷的,一直不停的“,等于unceasing,如,continuous effort持續的努力;continuous rain下不停的雨;continuous noise持續的噪音;而continual的意思是”時斷時續的,經常發生的”,等于happing again and again,如Continual reminder一再的提醒continual attempt多次的嘗試。
Try this: continuous noise makes me anxious.
Continual attempt is normal
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!