tft每日頭條

 > 生活

 > 為什麼高鐵座位沒有字母e

為什麼高鐵座位沒有字母e

生活 更新时间:2024-11-25 00:44:17

為什麼高鐵座位沒有字母e?(來源:英語口語小鎮)無論是出差還是旅行,相信大家對于動車組和高鐵應該都不陌生吧大家坐多了也就發現,高鐵二等座有ABCDF,為什麼就是沒有E?而一等座則是ACDF連B都消失了,現在小編就來說說關于為什麼高鐵座位沒有字母e?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

為什麼高鐵座位沒有字母e(為什麼高鐵的座位編号字母有ABCDF)1

為什麼高鐵座位沒有字母e

(來源:英語口語小鎮)

無論是出差還是旅行,相信大家對于動車組和高鐵應該都不陌生吧。大家坐多了也就發現,高鐵二等座有ABCDF,為什麼就是沒有E?而一等座則是ACDF連B都消失了。

有人說,是因為E和1的發音接近,容易混淆;也有人說,是這些設計本來就沒有道理,但這些都是不科學的解釋,而真正的原理其實并不複雜。

高鐵座位為什麼沒有E?

現在通用的高鐵座位,為什麼有“ABCDF”,而沒有“E”呢?其實,這是延續了國際慣例。

由于早期的飛機多是單通道的,一般每排有6個坐椅,分别是A、B、C、D、E、F,這樣就形成了AF靠窗、CD靠走廊、BE是中間位置的座位格局。

久而久之,A—F這六個字母就不是單純的表示順序的意思,還有靠窗、過道與中間座的區分,成了一種慣例。

高鐵作為後來者,每排的座椅又不會超過6個,所以就延續了這種傳統。

高鐵二等座采取的是“3 2”的座椅排列,兩個靠窗、兩個過道、一個中間座,所以就隻有ABCDF,沒有“E”;

而一等座采取“2 2”座椅排列,兩個靠窗、兩個過道,當然就隻剩下ACDF了,沒有代表中間座的“B”與“E”。

這樣一來,一看車票上的座位号碼就知道,你的座位是靠窗、靠過道,還是中間位置了。

說到這裡,你知道“高鐵” “動車”用英語怎麼表達嗎?

“高鐵”“動車”用英文怎麼說?

“高鐵”直接翻譯成 tall subway?highway?fast train?還是gao tie?

按照官方翻譯,高鐵是CHSR,全稱為China High-speed Railway

而動車為CRH,全稱是China Railway High-speed

但是,“高鐵”和“動車”在國外都是高速列車,統稱為High-speed train

列車相關拓展

硬座:hard seat

硬卧:hard sleeper

軟卧:soft sleeper

靠窗的座位:window seat

靠過道的座位:aisle seat

一等座:first-class seat

二等座:second-class seat

商務座:business-class seat

站票:standing ticket

餐車:dining car

5号車廂:car No.5/ coach No.5

列車員:car attendant/ train attendant

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved