烏夜啼原文翻譯及賞析?《烏夜啼》李白 〔唐代〕,我來為大家科普一下關于烏夜啼原文翻譯及賞析?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
《烏夜啼》
李白 〔唐代〕
黃雲城邊烏欲栖,歸飛啞啞枝上啼。
機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。
停梭怅然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。
翻譯:
黃雲城邊的烏鴉将要歸巢了,歸來後在樹枝上啞啞地啼叫。
在織機中織布的秦川女子,隔着碧綠如煙的紗窗看着窗外喃喃自語。
放下織梭,想到遠在千裡之外的丈夫怅然若失,獨守空房,淚如雨下。
賞析:
“烏夜啼”為樂府古題,屬《清商曲·西曲歌》,多寫離别之男怨女恨,而李白此詩題材相似,卻别翻新境,言淺意深,獨具魅力。此詩開頭兩句寫景,描繪出一幅秋晚鴉歸圖;中間兩句寫人物身份、身世及所處環境;最後點明秦川女的愁思及其原因,包含着許多言外之音。全詩短短六句,既寫景色烘托環境氣氛,又描繪人物形象和心态,繪形繪聲;最後既點明主題,又給讀者留下想象空間,意味深長。傳說賀知章對這首詩相當欣賞,并以此為原因之一向唐玄宗推薦李白。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!