tft每日頭條

 > 生活

 > 吝啬鬼的英語怎麼說

吝啬鬼的英語怎麼說

生活 更新时间:2024-07-28 08:17:22

吝啬鬼的英語怎麼說?皮卡丘是出了名的小氣鬼,和熱巴、千玺做了3年同事,卻連一杯奶茶都沒請他們喝過,今天的知識點來啦,接下來我們就來聊聊關于吝啬鬼的英語怎麼說?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

吝啬鬼的英語怎麼說(小氣鬼用英語怎麼說)1

吝啬鬼的英語怎麼說

皮卡丘是出了名的小氣鬼,和熱巴、千玺做了3年同事,卻連一杯奶茶都沒請他們喝過,今天的知識點來啦!

1、“小氣鬼”英語怎麼說?

①You're cheap

cheap這個詞表面上是"便宜",背地裡卻可以"罵人",當别人對你說:You're cheap,其實是嫌棄你是:小氣鬼!

例句:

A:Here's your water. Two yuan.

你的水,2塊!

B:Oh, you're so cheap!

哼,你可真摳門!(言外之意是2塊錢還計較)

②cheapskate/ˈtʃiːp.skeɪt/

用一個單詞就能翻譯到位:吝啬鬼,小氣鬼;守财奴(a person who is unwilling to spend money)

巴爾紮克小說《歐也妮·葛朗台》主人公葛朗台就是遠近聞名的小氣鬼,他是法國索漠城一個最有錢的商人,但他為人卻極其吝啬,在他眼裡,女兒妻子還不如他的一枚金币。

例句:

Pikachu is such a cheapskate that he cuts his hair by himself.

皮卡丘真是個吝啬鬼,連他的頭發都自己剪。

③stingy

stingy/ˈstɪndʒi/作為一個形容詞表示:小氣的

毋庸置疑,stingy person就是:“鐵公雞、小氣鬼”

例句:

①He is a very stingy person.

他是個很小氣的人。

②He's really stingy and never buys anyone a drink when we go out.

他非常小氣,我們一起出去時他從來不請喝酒。

④其它關于“小氣”的英文表達:

1)Pikachu is a cheap guy! He wanted me to buy him lunch!

皮卡丘是個吝啬鬼!他想我請他吃午飯!

2)It is said that he's a miser.

據說他是一個小氣鬼。

3)Pikachu is such penny pincher, and none likes to be with him.

皮卡丘是一個小氣鬼,所以沒有人喜歡和他在一塊。

4)He's such a tightwad.

他真是個小氣鬼。

分享了那麼多關于“小氣”的英文說法,與之相反的“大方”該如何表達?

3、“大方”英語怎麼說?

正确表達:generous

英文釋義:

willing to give money, help, kindness, etc., especially more than is usual or expected

(尤指超乎一般或期望地)慷慨的,大方的;寬宏大量的,仁慈的

a very generous man=非常大方的人

例句:

①That's so generous of you!

你真大方!

②It was generous of you to lend me the money.

你能借錢給我,真的是太大方了。

You dress cheap什麼意思?

cheap此時表示:穿着不正經的

You dress cheap=你穿的很不正經

皮卡丘不建議你對别人說,特别好的朋友開一些玩笑沒問題,比如,調侃朋友:

Why did you dress so cheap today? Who will you meet?

今天穿得這麼不正經幹嘛,見誰去?

PS:cheap這個詞,最好不要對女孩子說,有輕薄對方的嫌疑

切記:

①You dress cheap

②You're cheap

以上兩個句子中“cheap”含義比較特殊

---分割線---

如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公衆号“豎起耳朵聽”關注後即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved