漢字的構字方法就是所謂“六書”:象形、指事、會意、形聲、轉注、假借。
其中“轉注”與“假借”不是造字法,而是用字法。轉注是指同義詞的意義相互解釋。如“老”字和“考”字,就是一對轉注字,它們都屬“老部”,許慎對“老”字的解釋是“老、考也”,“考、老也”。今天就隻用“老”字而不用“考”字了,“考”的意義用法已經轉移。 假借指借用一個字,去表達别的事物。一般來說,借用一個發音接近或屬性近似的字來表達一個新事物。如:早晚的“早”寫成“蚤”;“令”本義表命令的會意字,後來又指縣令。
從造字角度說,漢字具有集“象形、指事、會意、形聲”四者于一體的特性。這一特性在世界文字中是獨一無二的,體現了漢族先民無與倫比的聰明智慧。漢字的造字法從“象形→指事→會意→形聲”,在“認識”的角度上,它提供了一個對對象的“形象描述→形神兼顧→得意忘形→抽象概括”的系統認識方法的進化模式。
甲骨文“明”,從月從囧。“囧”看起來像有窗格的、能夠透光的圓形窗洞。
“圓月明亮,通夜在天。清輝入室,倍覺皎皎。 用窗前之月,象明亮之意,何其富有詩意。” (《白魚解字》,流沙河):
金文“明”,也是從月從囧:
金文“明”
篆文“明”也從月從囧。李白詩雲:床前明月光,疑是地上霜。用夜晚入室的月光來會意“明亮”的意思,真是太妙了:
小篆“明”
隸書時出現三種字形。其一仍是從月從囧:
隸書“明 1”
也有将囧寫成目的,以從目從月的“明”,表示入室的月光明亮,眼睛可以清楚看見室内物體:
隸書“明 2”
還有将囧改成目标符号“日”的,成為從日從月的“明”,表示入室的月光将人所關注的物件照得十分清晰:
隸書“明 3”
簡體字确定了從日從月的“明”為标準字:
楷書“明”
綜上所述,“明”之本義:以夜晚透窗入室的皎潔月光來會意“明亮”的意思。
明明德
語出《大學》篇首開宗明義的三綱領:“大學之道,在明明德,在親民,在止于至善。”
白話文:
大學的理想,是要彰顯一個人光明的德行;是要他親近愛護百姓;是要他抵達完美的目标。
大學的理想首先是“明明德”,第一個“明”是動詞,表示彰顯;第二個“明”是形容詞,表示“光明的”。“明德”就是光明的德行。為什麼說要彰顯光明的德行呢?代表德行是光明的,但本來沒有彰顯。大學的宗旨就是要彰顯光明的德行。簡單說來,就是驅使人去行善。當光明的德行彰顯時,就會行善。 (《止于至善》,傅佩榮)
智 、 勇 、 嚴 、 協 、 王 、 天 、 生 、 仁 、 慶 、 朋 、 友 、 樂 、 命 、 康 、 将 、 黑 、 白 、 慈 ......
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!