1.7 子夏曰:“賢賢易色;事父母能竭其力;事君能緻其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
【注釋】
▲子夏:姓蔔,名商,字子夏,孔子的學生,小孔子四十四歲。
▲賢賢:第一個賢是動詞,有推崇、接近之意。第二個賢是名詞,指賢人,學問修養好的人。賢賢易色換個說法就是:見賢思齊。
▲君:尊稱,并不是單單指皇帝。
▲竭其力:孝順父母要根據自己的能力,量力而行,論心不論迹。不能因為孝順父母,而去做壞事,或超出自己能力範圍的事。
百善孝為先,原心不原迹,原迹貧家無孝子。
萬惡淫為首,論迹不論心,論心世上少完人。
(這是在南懷瑾先生的《論語别裁》一書中看到的一副對聯)
【譯文一】
因接近有學問的人,而能改變自己的态度,向他學習,希望能和他一樣;能進自己最大的能力侍奉父母; 在社會上做事,對人、對國家,能竭盡自己身、心的力量;有朋友交往,要言而有信;盡管這個人沒有讀過一天書,我一定說這個人真有學問。
這幾句話,接着證明了學問的目的,不是文學、不是知識,是做人做事。
【譯文二】
子夏說:“一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學習過,我一定說他已經學習過了。”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!