tft每日頭條

 > 圖文

 > 感恩節吃火雞用英語說

感恩節吃火雞用英語說

圖文 更新时间:2024-08-21 12:18:53

感恩節吃火雞用英語說(和老外說英語感恩節吃的)1

感恩節

感恩節,重要的不是一個日子,而是讓我們可以有一天去細數算日常被我們忽略的諸多恩典,去向那些幫助過我們的人表達我們的謝意。

今天,你和那些愛你的人說“謝謝”了嗎?

來源

說到感恩節的來曆,這要追溯到美國曆史的發端。早些年的英國,一些清教徒因不滿英國教會的改革及教會對他們的政治壓迫,決定遷居至大洋彼岸荒蕪人煙的土地上。

1620年他們到達美洲,在那裡他們遇到前所未有的困難,加上饑寒交迫,從當初一起來的102人,到最後隻剩50多人。

所幸的是,當地的印第安人送來了許多生活的必需品,還教會了他們如何狩獵,打魚及種植農作物。

在他們的幫助下,那年的秋天終于獲得了大豐收。并在這樣值得慶祝的日子裡規定,這一天是感激上帝的日子,同時也應該感謝那些印第安人。

就這樣感恩節流傳了下來,至今300多年。

美國&加拿大

在美國和加拿大都會過感恩節 (Thanksgiving Day) ,但不是同一天。

加拿大每年十月第二個周一;而美國會晚一些,是每年十一月的第四個星期四

習俗:食物

The three main dishes of thanks giving are turkey, pumpkin pie and mashed potato.

Turkey(火雞):火雞是感恩節的傳統主菜。在十六世紀之前歐洲并沒有火雞,當年西班牙的船員帶到歐洲時,他們才發現火雞的美味,并成為重要節日的主食。

但是他們并不知道這種動物的原産地是哪個國家,他們以為遙遠的伊斯蘭教國度都是土耳其帝國的勢力範圍,所以便誤以為這種雞是由土耳其傳入,取名"turkey"(土耳其)。

有趣的是,火雞的原産地是印度,所以在土耳其“火雞”也稱為: “hindi”(土耳其語是印度的意思)。

此外Pumpkin pie(南瓜餅)和Mashed potatp(土豆泥)也是感恩節重要的主食。

用餐

國外的餐桌和我們團圓時所用的圓桌不同,國外一般是長方形的長桌,而這樣的長桌帶來了一個麻煩的問題,它就是你容易吃不到遠距離的美味,這時在飯桌的你就會常聽到他們說:Could you pass the turkey?

Could you pass the …

你可以幫我拿......嗎?

習俗

Being thanks for the things that make your life so good. It can be thanks for your friends and for your family.

感恩節這一天你可以感恩所有讓你的生活更美好的一切,包括你的家人,朋友等等。

Happy Thanksgiving !

感恩節快樂

謝謝大家一直以來的支持與陪伴!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved