“爾”在吳語中的發音
我們都知道“爾”字在古文中有好幾種意思,
其中一個是“你”的意思
我們常聽說的“爾等”就是“你們”的意思
在吳語多地還是用“爾”作第二人稱代詞
從吳語學堂看看各地“爾”的發音,發下圖
從上圖,我們可以發現在吳語中“爾”讀音分為文白二讀:
白讀:ni nyi n ŋ ŋi ne ie i及其變音
文讀:er le ze 及其變音
文讀這組好理解,比如er和現代漢語普通話的“爾”發音相近。
白讀這組乍一看“ni nyi n ŋ ŋi ne ie i”好像和“ni”特别像,沒錯,就是和現代漢語普通話的“你”發音相近。
“你”字是一個後起字,來源于古代第二人稱的“爾”。
魏晉南北朝時期才出現,最早出現于北方,也可能是受突厥等少數民族語言影響。
從文獻證據來說,南朝梁大同九年(543)黃門侍郎兼太學博士顧野王按漢字形體分部編排的字書——《玉篇》中就已經收了這個字。唐朝初年的《周書》《隋書》《北史》等書中,都有這個字。
所以,有理由懷疑當“爾”作第二人稱代詞時,爾=你,可以說兩者是同一個字,這與“汝”(雖然也有“你”的意思,但不是同個字)不屬于同種情況。另外還有類似的字如“妳”、“祢”、“伱”,均是從“爾”字衍生出來的。
而且,我們大膽猜測現代漢語普通話中發“er”音的字在吳方言中發音為“ni nyi n ŋ ŋi ne ie i”及其變音。若不相信,我們可以用方言白讀念下如下幾個字:
兒 二 耳 而
附參考:粵方言中——兒(yi4),二(yi6),耳(yi5),而(yi4)
1、古代“你”和“爾”是同一個字,兩者發音相同,為ni nyi n ŋ ŋi ne ie i及其變音。
2、當“爾”不作“你”義時,發音未讨論,猜測發音一樣(且爾=矣=已)
#杭州話##溫州話##上海頭條##蘇州頭條##甯波頭條#
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!