tft每日頭條

 > 生活

 > 不用再看司機臉色

不用再看司機臉色

生活 更新时间:2024-06-30 11:44:08

我們中文同樣一個字

可以表達不同的意思

不用再看司機臉色(把老司機說成old)1

比如

親昵地稱王姓盆友為"老王"

調侃地稱老手為"老司機"

那這些"老",英文都能用old嗎?

#今日主題#

中文的"老",英文都是什麼?

NO.1

"老司機"不是old driver!

不用再看司機臉色(把老司機說成old)2

中文"老"有兩層含義

①年紀大 ②資曆深,有經驗

而英文的old隻表示--年紀大

(還是不禮貌的,帶有年齡歧視)

英文中有一個單詞

可以和中文的"老"完美對應

senior:年長的,資曆深的

比如

senior people 老年人

senior manager 高級經理

“老司機”怎麼說?

翻譯成:senior driver沒毛病

但senior太過正式,少了網絡流行語的活潑

更好的表達

veteran driver

veteran/ˈvetərən/

經驗豐富的人,老手

如果想說其他領域的老手

直接用veteran 該領域名詞就好

比如

情場老司機 veteran playboy

職場老司機 veteran staff

例句:

The veteran driver is driving.

Get in, please!

老司機開車了,請上車!

NO.2

"老司機"不是old driver!

不用再看司機臉色(把老司機說成old)3

這裡的old

表示:(朋友)結識時間久的

例句:

Don't forget old friends when you make new friends.

結識新朋友,不忘老朋友。

此外

中文我們有"老王"這種叫法

old Wang

old:老…

(用于人名前表示親密、熟識的稱呼)

例句:

My friend old Wang is such a drama queen.

我朋友老王簡直就是個戲精!

NO.3

"老顧客"怎麼說?

不用再看司機臉色(把老司機說成old)4

"老顧客"的"老"

指經常光顧某個商店

英語中,用這個詞:

regular→經常的,頻繁的

比如

regular readers

經常的讀者 →老讀者

regular customers

老顧客,常客,熟客

也可以簡單說成:regulars

例句:

Many shops give discounts to regulars.

許多商店對老客戶有優惠。

好啦,這就是今天的全部内容,

你學會了嗎?

像這樣的英語幹貨:我們給你劃了重點,

整理出精華内容,過濾不必要的生詞,

挑選必要詞彙和精彩表達.

提高單詞量 增長閱讀水平 培養閱讀習慣

一舉三得,低投入,高回報!

從簡單開始,不為難自己

全美最用心最好玩的内容,歡迎關注美國教育文化中心公衆号!

不用再看司機臉色(把老司機說成old)5

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved