《篆冢歌》有言:俯觀鳥獸迒蹄迹,依類象形文字立。
在人類文化發展的進程當中,語言及文字一直都是十分重要的一種内容,當語言、文字出現之後,人類的文明得以記載,如果說沒有語言及文字的出現,那麼,人類文明也将始終停留在原始階段,而不會有任何的演進。
正是因為語言和文字如此重要,所以,在研究古代人類社會曆史的進程中,一些刻有符号的石碑,也就成為了專家們重點關注的内容。曾經,在埃及地區出土了這樣一個特殊的石碑,在這個石碑上,也刻有着許多神秘文字。
據悉,在西方世界許多曆史學家對其研究了二十年後,卻仍然毫無頭緒,而當一位漢語專家看到這石碑之後,也成功将石碑上的文字進行了破譯。那麼,這個石碑究竟是何來曆?這塊石碑對于人類曆史的研究又有着怎樣的意義呢?
這一珍貴的石碑就是羅塞塔石碑。在1799年的時候,拿破侖攻占埃及,而在對當地進行建設的過程中,法軍當中的一位指揮官也意外挖出了一塊黑色的石碑。出于之前的經驗,這位指揮官認為這個來自羅塞塔的石碑是非常重要的,就這樣,這塊羅塞塔石碑也被送去了加拿大在開羅地區開設的埃及研究所進行分析。
在1801年的時候,拿破侖的大軍被英軍打敗,而後,法軍在埃及的占領也就此結束。雖然說在那個時候,法國已經失去了對埃及的控制權,但法國的科學家們也希望能夠将這一珍貴的石碑帶回國内繼續研究。但對于英國方面來說,他們卻并不願意接受這樣的結果。在經過一番糾葛之後,羅塞塔石碑也被英軍帶走,而法方所留下的隻有羅塞塔石碑的拓印版本。
1802年,羅塞塔石碑抵達英國,并被收藏在了大英博物館内。而在此後的很長一段時間之内,羅塞塔石碑都成為了各位曆史學家所重點研究的内容。畢竟在整個西方曆史發展的進程中,像這種完整且沒有遭受過分損壞的石碑也是非常少見的。
那麼,為什麼曆史學家們會如此重視這個羅塞塔石碑呢?
原來,在羅塞塔石碑上有着關于古埃及與古希臘時期象形文字的記錄。由于古希臘象形文字已經失傳了很長一段時間,所以,對于整個西方社會的曆史研究來說,這塊羅塞塔石碑的出現,也給人們帶來了新的研究方向。雖然說專家們都能确定這些文字是非常重要的存在,但由于這些象形文字早已失傳,所以,在對其進行破譯的過程中,專家們也遇到了許多障礙。
而在1882年的時候,一位法的曆史學家、漢語言學家讓·弗朗索瓦·商博良的研究結果卻讓很多人都為之震驚。據了解,在商博良小的時候,他便對中國古代的種種語言文字有着非常高的興趣,而在成長的過程當中,他也對中國古代曆史的許多文字種類進行了深刻的研究。在商博良看來,如果不能夠用西方語言對羅塞塔石碑上的文字進行破解的話,那麼,就可以選用漢字來解讀羅塞塔石碑的意思。
據悉,在商博良的努力之下,羅塞塔石碑上的一些象形文字也得到了破解,而他所破解古希臘象形文字的原理,正是起源于中國象形文字的發展。在商博良的幫助之下,古埃及象形文字的記載方式得到了明确的劃定,而這也對整個羅塞塔石碑的語言翻譯,提供了重要的幫助。由于商博良在古埃及曆史研究事業上貢獻出了巨大的力量,所以,他也被很多人稱為是“埃及學之父”。
對于西方的很多曆史學家來說,他們也沒有想到,最終破解羅塞塔石碑文字的原理竟然來自于中國,而從這點上也能夠感受到,古代中國文化是十分先進的存在。
結語
通過對羅塞塔石碑的破譯情況進行了解就可以發現,在古代文字發展的進程當中,各大文明發祥地是存在着許多共通之處的。雖然在當今的世界範圍内,各個國家都有着截然不同的文化發展态勢,但在整個古代人類社會發展的進程中,不同文明的聯系也是非常緊密的。
在這種情況之下,各個國家的曆史研究者也将共同攜手,并對古代時期的曆史文化進行進一步的破譯。相信通過有關專家的共同努力,未來人類也将了解到更多屬于古代時期的曆史真相。
參考資料:《絲路第一碑》
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!