tft每日頭條

 > 教育

 > 有關國際罕見病圖書的捐贈

有關國際罕見病圖書的捐贈

教育 更新时间:2024-06-28 09:54:58

揚子晚報網2月4日訊(通訊員 周偉 徐翎 記者 王赟) “疫情當前,防護物資緊張,愛心人士捐贈一批口罩物資,但是對方發過來的檢測合格報告是韓文,能否用于醫學防護尚未知曉。在南京師範大學外國語學院王天怡同學的幫助下,她連夜無償幫助我們翻譯好檢測報告并反複校正,确保信息準确,為我們的甄别和使用提供了有力保障。特此感謝!”2月4日,南京師範大學外國語學院收到了一封來自江蘇省人民醫院的手寫感謝信,向該院學生王天怡連夜翻譯捐贈物資檢測報告緻謝。外國語學院院長嚴志軍收信之後由衷地說:“感動!為我們的學生自豪!”

有關國際罕見病圖書的捐贈(連夜翻譯國外捐贈物資檢測報告)1

記者了解到,王天怡是南師大2018級“朝英雙語”專業本科生。2月3日下午4點左右,曾擔任王天怡指導老師的金女院副院長韋清琦老師找到她,請她幫助江蘇省人民醫院翻譯一份來自韓國的捐贈物資檢測報告。省人民醫院收到的這批韓國救援物資,因檢測報告為韓文,醫院無法甄别和使用,非常着急。

想到防疫救治前線的醫生和患者們正在焦急等待,王天怡接到導師電話以後立刻行動起來。報告中有很多專業術語,給翻譯帶來了一定難度。巧的是,家裡的大伯是位醫生,在翻譯的過程中,王天怡向大伯咨詢了很多醫療上的專業問題,确保翻譯内容能夠精準詳細。從下午4點接到導師電話,至當晚11點半,前後耗時七個半小時,王天怡終于将報告翻譯完稿。

“很高興能夠為防治疫情出一份力,這都是我應該做的。”得知醫院發來了感謝信,王天怡很淡然。談及大學生應該為疫情防控做些什麼時,王天怡說,首先也是最重要的要從自身做起 ,不聚餐,不出入公共場所,注意個人的安全健康。“同時作為大學生,我們一定要傳播正能量,普及知識,勸導親人朋友注意安全,這也是我們當前可以做的最大貢獻。”

外國語學院黨委書記蔣其琴對記者說,疫情當前,外語人也可以用自己的所學所長服務于社會。外國語學院将統籌英、俄、日、法、德、西、韓、意等八個專業語種,為抗擊疫情一線提供志願翻譯服務,為打勝抗疫戰役貢獻一份力量。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved