“各guo家罵各家,腰裡扁的死娃娃”——青海童謠
不知道大家有沒有聽過這句童謠哈,在西甯方言裡,“家”是個很特别的人稱代詞,大部分情況下指的是第三人稱“他”,例如:
“老王說着,場上的黃狗是家的說”(他)
“家們家裡來的人多啊,沒處坐”(他)
“家裡來客人了,家再不來了”(他)
有時也可以當做第一人稱“我”:
“我家這兩天感冒了,吊瓶子呢”(我)
同時當做第二人稱“你”也是完全ok的:
“你家阿門胡說倆,誰把你罵了”(你)
除了泛指“你我他”外,“家”也可以完全當做語氣助詞,表示誇張:
“我等了2個小時,你阿門家還沒來”
“尕寶餓了,滿滿家舀給一碗飯”
“一會家往東,一會家往西,你到啊去倆?”
“一天家”“慢慢家”“阿門家”....
一詞多用,西甯方言是不是很有意思呢,西甯方言多繼承自古語,"家"的語法和釋義,也是沿襲自古代人的:
《力疾山下看杏花》詩:“依家自有麒麟閣,第一功名隻賞詩。”(我)
《琵琶記》三十:“妾當死于地下,以謝君家。“(你)
《西廂》之四:“稔色人兒,可意他家...”(他)
《董西廂》二:“酒來後,滿盞家沒命飲”。(語氣助詞=滿滿家)
《舉案齊眉劇》三:“怎麼家博得個一科一等”(語氣助詞=阿門家)
此外,小編認為也有可能“家”這個詞,用在本文,并不完全就是正确的,因為從古文來看,“家”“價”“假”“加”古人均在用,意思也相近,應該說是通假字無疑了。如果您有其他看法,歡迎評論區一起交流讨論哦~~
原創不易,如果您喜歡,順手右上角↗↗關注支持下呗,讓我們一起為青海方言打call
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!