tft每日頭條

 > 教育

 > 經典名著暑假閱讀

經典名著暑假閱讀

教育 更新时间:2025-02-21 12:13:44

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(1)

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(2)

  說到企鵝經典文庫,喜愛讀書的人一定都不陌生。

  企鵝經典文庫是由全球最大出版集團企鵝蘭登出品,包含世界文學史上最負盛名的作家及其經典作品,從内容到設計都是一流的,被譽為“書界奧斯卡”

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(3)

  被選入企鵝經典文庫的文學名著,不僅能全面準确反映作品原貌,還能特别充分地體現世界名著的經典性。所以企鵝出品的文學經典,一直是高品質的代名詞。

  認準企鵝,就省去了選擇的工序,本本都是經典,不用考慮,拿來直接讀就行。今天給大家介紹的是企鵝經典文庫複刻紀念版第一輯:

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(4)

  它包括了《小王子》《柳林風聲》《愛的教育》《少年維特之煩惱》《海底兩萬裡》《魯濱孫漂流記》《鋼鐵是怎樣煉成的》《牛虻》《契诃夫短篇小說選》《普希金詩選》《高老頭》《雙城記》《簡·愛》《莫泊桑短篇小說選》《紅與黑》等15本世界經典文學名著。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(5)

  作為一個媽媽,拿到這套書以後,我首先感歎的是:果然是經典,收錄的全都是經典著作,都是中小學必讀書目。

  有這一套,再也不用額外給孩子買世界文學名著類的書了。學校書單一出,這裡面全有。

  比如小學低年級必讀書《小王子》,小學高年級必讀的《海底兩萬裡》,還有中學必讀的《簡愛》等。

  更重要的是,企鵝的口碑之所以能流傳至今,與他們出版的讀物品質特别高密不可分。

  這15本名著作品,是由多個著名翻譯家翻譯的全譯本。譯者對照了諸多版本,補充了許多并未收錄的原稿内容,成就了這套書的全面性和豐富性。

  這些譯者都是非常權威的。例如《紅與黑》,文庫中這版《紅與黑》的譯者是羅新璋。羅新璋先生的《紅與黑》譯本,被公認為重譯外國文學名著的優秀之作。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(6)

  豆瓣上很多經典名著愛好者都對羅新璋版本的《紅與黑》給予了高度的評價。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(7)

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(8)

  無論對孩子還是成人,企鵝經典文庫這15本名著都是更權威、更經典的版本,一套書全家适用,永不過時。

  喜愛文學的父母,對孩子閱讀書目有版本、譯者等更高品質需求的父母,一定不要錯過這套經典中的經典。

  01 為什麼要讀名著

  許多中外學者對于青少年的閱讀都有一個共識,那就是在年輕的時候多讀一些世界文學名著,對構建健全人格有非常大的幫助。

  此次文庫中的15冊文學作品,既有讓小齡讀者心馳神往的《小王子》《柳林風聲》《愛的教育》等風靡全球的作品,也有我們甚至父輩都從小被它滋養的《牛虻》《契诃夫短篇小說選》《普希金詩選》等。

  例如《柳林風聲》,它一直以優美清新的文風,豐富奇特的想象力,以及幽默精彩的故事受到各國兒童的追捧。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(9)

  在《柳林風聲》中,作者為我們構建了一個令人心馳神往、充滿妙趣的兒童田園世界。它甚至多次被改編成影視作品,而其中的主角之一“蟾蜍先生”至今都是兒童文學中,最為著名也最受歡迎的角色之一。

  書中塑造了幾個可愛的動物形象:

  膽小怕事但又生性喜歡冒險的鼹鼠;熱情好客、充滿浪漫情趣的水鼠;俠義十足、具有領袖風範的老獾;喜歡吹牛、炫耀、追求時髦的蛤蟆;敦厚老實的水獺。

  他們在自己的家園生活着,有樂同享,有難同當。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(10)

  以小動物為題材,映射的卻是孩子接觸的社會中不同人物的性格特征。在這些小動物的身上,孩子們也能感受到不同夥伴身上的好品質和閃光點。

  《愛的教育》是一部廣受歡迎的意大利兒童文學作品,多次改編成動畫和故事片。全書采取日記體形式,記錄了四年級小學生恩利科十個月的日記,包括發生在其學校裡的點滴小故事、老師在課堂上講述的每月故事。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(11)

  在《愛的教育》中,孩子将用心體會着恩利科的生活,從而映射到自己的生活中,懂得人之間諒解與友愛的可貴。

  而《牛虻》《鋼鐵是怎樣煉成的》這種題材的文學名著,更是上升了一個層次。适合小學以上的孩子閱讀。這個年齡段的孩子,對自己和世界都有了更高的要求,他們開始追求自由和自我認同等精神層次的價值。

  《牛虻》故事背景設定在19世紀40年代,處于奧地利統治下的意大利,書中描寫了意大利革命黨人牛虻為争取民族解放而奮鬥的一生。

  全書揭露了天主教會的僞善,反映出意大利革命者反對奧地利統治者、積極争取國家獨立統一的鬥争經曆。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(12)

  沒有經曆過的世界或許是一個讓人不愉快的黑洞,不過它完全不會比他抛棄的這一角落更加憂郁和醜惡。——摘自《牛虻》

  不管我活着,還是我死去,我都是一隻牛虻,快樂地飛來飛去。——摘自《牛虻》

  這些脍炙人口,經久不衰的經典句子,即使在今天,對于人類的認知形成,理想構建也是非常有用的。

  世界文學名著是歲月和空間的凝練,是人類智慧的結晶。這些名著集結了作者對于人性和自然的思考,可以讓青少年擺脫平庸和狹隘,提升自己的格局和眼界。

  所以,現在在語文考試中,關于世界文學名著的考查占比也越來越高。

  2011年山東中考試卷就出現了關于《魯濱孫漂流記》的考題:

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(13)

  2011年眉山考題,閱讀理解節選自《鋼鐵是怎樣煉成的》

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(14)

  無論是從學習角度考慮,還是從孩子的眼界格局層面考慮,家長都不應該讓孩子抛棄閱讀名著。

  名著中人類智慧的結晶和對生命、世界的思考,将會讓孩子受益終生。

  02 讀名著為什麼要讀全本

  2022年4月21日,國家教育部召開新聞發布會,頒布了新的義務教育課程标準。這次2022新課标裡,多次提出“整本書閱讀”的概念。

  語文教材主編溫儒敏說:“中高考語文試卷都在考慮如何檢測整本書閱讀,比如加強閱讀面與閱讀速度的考察,這可能撬動整本書閱讀的教學。”

  所以,讀各種名著譯本,選擇保留内容更多,删減更少,内容更全的版本尤為重要。

  而且從品鑒經典的角度來說,閱讀全本能更全面地了解作者在寫這本書時所處的環境,背景,這樣才能深刻感悟到這本書的精華所在。

  以《海底兩萬裡》為例。

  我家孩子曾經讀過的一個版本是這樣翻譯第十章中的一句話的:

  他法語說得比較流暢:“先生,我現在才來看你們,你們一定認為我耽擱得太久了。”

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(15)

  而在企鵝經典文庫中的《海底兩萬裡》,由陳筱卿翻譯的版本中是這樣的:

  我躬了躬身,表示他說得很對。艇長并不是在向我提問,所以我無需作答。此人法語說得十分流暢,沒有一點口音。他的遣詞造句準确,表達能力很強。然而,我“感覺”不出他是我的同胞。

  他接着說道:“先生,您想必覺得我的這第二次造訪來得太遲了……”

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(16)

  通過對比可以看出,其它版本在這裡删減了一個段落的描寫。

  這個段落中,有“我”的内心活動及對艇長态度的揣測。腦補一下現場,當時可能會有一段時間的安靜,雙方都暗暗在思考和探觸着彼此。

  而縮減版則直接像是一段普通的交談,雙方的交涉及内心的波濤洶湧完全沒有描寫出來。

  這就是為什麼,我要讓孩子讀全本的原因。很多地方的删減根本無法表達出原版的韻味。

  “企鵝經典文庫”全部使用了所選名著的全譯本。

  在《鋼鐵是怎樣煉成的》中,譯者将翻譯過程中有過變化或未收錄的信息一一羅列補充,新增了大概四萬字的篇幅,讓我們能感受到原汁原味的經典,可見企鵝經典文庫的用心良苦。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(17)

  03 為什麼要讀這套企鵝經典文庫?

  這套“企鵝經典文庫”系列是企鵝蘭登與天地出版社合作推出的,它優選了世界文學史上重要的文學名著,因其經典性而口口相傳,已成為幾代人的記憶。

  企鵝出版社的誕生,是出版界的一場“紙皮書革命”。

  從1935年的阿加莎·克裡斯蒂《斯泰爾斯莊園奇案》,到莎士比亞系列,再到1969年企鵝重新出版《尤利西斯》,企鵝已經出版了3000種文學著作。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(18)

  與蘭登書屋合并後的企鵝已是全球最大、最出名的出版集團之一,每年賣出7億冊書,是全球愛書人首選。

  重點是:企鵝出版社是70多位諾貝爾文學獎得主首選的出版社,它的權威性可見一斑。

  企鵝出版的書,就是經典的象征,它不僅僅是品味非凡的出版單位,還是世界流行文化的創造者,每一本書都堪稱内容和設計絕佳的藝術品。

  經典流傳至今,這些經典文學名著的作者和内容,已經不用我過多贅述。

  值得一提的是,這些名著的譯者,從本套叢書的譯者,就能看出這套書的獨具匠心,所有收錄的文學名著全部都是譯著名家,他們的譯文也已成為經典的一部分。

  前面提到這套名著中《紅與黑》的譯者是羅新璋,那麼羅新璋版的《紅與黑》,又有什麼特别之處呢?

  我特意與其它版本做了對比,在描寫弗朗什-孔泰最漂亮的小城時,其他譯者是這樣翻譯的:

  維裡埃算得弗朗什-孔泰最漂亮的小城之一。一幢幢房子,白牆,紅瓦,尖頂,展布在一座小山的斜坡上。茁壯的栗樹密密匝匝,畫出了小山最細微的凹凸。城牆下數百步外,有杜河流過。這城牆早年為西班牙人所建,如今已殘破不堪。維裡埃北面有高山蔭護,那是汝拉山脈的一支。十月乍寒,破碎的威拉峰頂便已蓋滿了雪。從山上下來的一股激流,穿過小城注入杜河,使大量的木鋸轉動起來。

  而羅新璋的版本,善用風光秀麗、疏疏密密、皚皚白雪等簡短又生動的詞彙,讀起來特别有韻味:

  朗什—孔泰地區,有不少城鎮,風光秀麗,維璃葉這座小城可算得是其中之一。白色的小樓,聳着尖尖的紅瓦屋頂,疏疏密密,星散在一片坡地上;繁茂粗壯的栗樹,恰好具體而微,點出斜坡的蜿蜒曲折。杜河在舊城牆下,數百步外,源源流過。這堵城牆,原先是西班牙人所造,如今隻剩下斷壁殘垣了。維璃葉北面,得高山屏障,屬于汝拉山的一條支脈。每當十月,冷汛初臨,維赫山起伏的峰巒,便已蓋上皚皚白雪。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(19)

  如果不是文字功底深厚的老譯者,是無法完成這樣精彩的翻譯工作的。

  知乎上有個高贊的博主說他最喜歡的是上卷第十章末尾的一段:

  于連挺立在峭崖上,仰望晴空:八月驕陽,光照四極。岩下的田野裡,傳出悠長的蟬聲;蟬鳴一停,周圍一片寂靜。腳下方圓八十裡的鄉野,盡在望中。雄鷹不時從他頭頂上的絕壁間飛掠而出,在長空悄然盤旋,畫出道道圓圈。于連的眼睛,不由自主跟着鸷鷹轉。穩健而有力的搏擊,令人震懾,他渴慕這種力量,渴慕這種孤高。

  四字句簡練有力,真是把于連雄心勃勃的感覺譯出來了。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(20)

  企鵝經典文庫中精選的世界名著,都是選取了更優秀的翻譯版本,為讀者呈現更全面,更精彩也更貼近原著的内容。

  除了著名的羅新璋,還有更多翻譯領域的大家。他們文采斐然,在符合當代讀者閱讀習慣的基礎上,再現了原著的文采神韻。

  雖然15本書的譯者無法在這裡一一贅述,但我可以舉幾個例子,大家看看這些譯者的強大背景,就知道這個版本的文學名著有多經典了。

  《高老頭》的譯者傅雷,相信大家都很熟悉。

  傅雷先生是著名文學翻譯家、文藝評論家,公認的法語翻譯泰鬥。他一生譯著宏富,譯文忠于原著,傳神流暢,帶着火一樣的熱情,深深打動讀者。主要翻譯巴爾紮克、羅曼·羅蘭、丹納、梅裡美等法國名家名作。

  《莫泊桑短篇小說選》的譯者李玉民,著名翻譯家,首都師範大學教授。

  主要譯作小說有:雨果的《巴黎聖母院》《悲慘世界》,巴爾紮克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戲劇有《缪塞戲劇選》《加缪全集·戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾詩選《燒酒與愛情》等。

  《簡·愛》《雙城記》的譯者宋兆霖,畢業于浙江大學外文系,中國作家協會會員,著名翻譯家。

  從事翻譯工作長達60年,代表譯作有《簡•愛》《呼嘯山莊》《雙城記》《大衛•科波菲爾》等。

  《少年維特之煩惱》的譯者張佩芬,1953年畢業于複旦大學西語系德語專業。

  曆任《譯文》《世界文學》編輯,中國社會科學院外文所德語文學副研究員。1984年加入中國作家協會。譯著《赫爾曼·黑塞小說散文選》《黑塞散文選》《迪侖馬特小說集》《法官和他的劊子手》,這些都是德國作家作品集,也是張佩芬特别擅長的領域。

  這些譯者都是在翻譯界有着舉足輕重的地位,緻力于翻譯領域的深耕。他們中還有很多老師同時具有一線教學經驗。

  這些老師的強大背景和專業素養,共同成就了這套企鵝經典文庫的稀缺性和收藏價值。

  04 三段式設計融入書本元素,經典高端

  熟悉企鵝的讀者都知道,企鵝的經典标志就是書面的三段式設計。

  此次,企鵝經典文庫第一輯中的15本書,依然采用了企鵝的經典設計。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(21)

  在這套《企鵝經典文庫》中,我們能夠看到三種顔色,大部分以橙色為主。還有綠色、黃色。

  這不同的顔色,代表着作品不同的體裁。橙色是長篇小說,黃色是詩歌,綠色是短篇小說。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(22)

  但是在複刻經典的同時,還會有一些小小的優化。

  此次企鵝設計專門為這套中文版中的每一本書會繪制了全新的封面插圖。在每本書的封面,有書中重要橋段或元素,讓讀者從封面就一下能夠聯想到名著的内容。

  這樣讀者不但能一眼看出經典的象征,還能從優化的小小細節顯示出每本書的個性和格調。

  例如《契科夫短片小說選》中很著名的“變色龍”,封面就采用了變色龍的形象,可謂畫龍點睛。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(23)

  這種設計對三段式的格局有所突破,又能讓整個書封渾然一體。

  例如《海底兩萬裡》,書封的插圖構建了一個海底世界,與經典的三段式融為一體。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(24)

  這15本書,代表了世界文學名著在當代中國呈現的優秀文本,對于年輕讀者仍發揮着重要的影響力。

  讀世界文學名著,首選企鵝出品。因為企鵝出版集團會從作品、作家,譯者、譯文等方面,進行嚴格的甄選,并結合外文版本進行對比,将精益求精的版本納入文庫。

  無論是從甄選、設計、内容,這套企鵝經典文庫複刻版都是值得無數次品鑒的收藏品。相信我,它是一套特别适合廣大文學愛好者及學生選擇、閱讀、收藏的文學名著版本。

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(25)

  留言互動

  關于名著閱讀,你有什麼心得體會?

  歡迎在留言區交流分享

  我們将在精彩留言中 随機抽取6讀者

  獲得贈書《紅與黑》

  經典名著暑假閱讀(企鵝文庫再出經典)(26)

  點擊左下角

  見《企鵝經典文庫·第一輯(全15冊)》

  — THE END —

  ,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved