越南胡志明市,一座憂愁與浪漫并存的城市。比起這個略帶有政治氣息的名字,它的舊稱“西貢”(SAIGON)始終讓人念念不忘。
對于文藝青年來說,充滿慵懶、文藝、浪漫、暧昧氣質的西貢成了他們朝聖的新地标。提起西貢,就想起了杜拉斯筆下《情人》裡夾雜的淡淡憂傷。
西貢
2017年,在世界三大戲劇節之首的法國阿維尼翁戲劇節上,法籍越南裔女導演,年僅35歲的卡洛琳•古伊拉•阮大放異彩,由她執導的《西貢》成為戲劇節上前所未有、一票難求的“劇王”。《西貢》所包含的人類曆史及當下的共通情感,是愛情和流離輾轉的親情,也是在政治幹擾、軍事幹擾、世界版圖分割的變化幹擾中,渺小的人零落、失落,在世界中的無奈和對愛的堅守,它的高度和廣度獨一無二。
2018年4月23日,通過一場大型戲劇美學技術成就分享及研習活動,由央華戲劇引進的法國阿維尼翁戲劇節“劇王”《西貢》初現尊榮。導演卡洛琳·古伊拉·阮首次來到中國,在活動中分享了如何創造并呈現這部巅峰之作的過程,并和法國藝術家安娜伊思·馬田、央華戲劇首席制作人王可然、專業觀衆的代表:資深媒體人王潤、王虹、楊子,作家卞潤華共同分享和探讨了《西貢》的美學情感價值及其對于中國戲劇創作、戲劇産業的意義。
向左滑動查看現場圖片
活動現場圖 李晏/攝
卡洛琳•古伊拉•阮
導演說
記憶越面臨被遺忘的危險,人們就越想要把它永遠記住。
1996年越南政府第一次邀請越僑回到出生的地方看一看,我16歲時我和母親還有一部分母親家庭的人回去了。到了那邊有非常奇特的感受,我覺得非常困惑。在越南被當做法國人,在法國被當作越南人,我到底是誰?是很大的問題。我想以後一定回來,把這個故事講出來,這是我個人的故事。我想說到底是什麼構成一個人的内心,這是我想讨論的問題。
談到構造自己的角色,自己的身份,遠遠不是封閉的語言這麼簡單的問題。其實通過我們身上的痕迹,已經在世界上有了一席之地,我們是誰非常清楚,不是通過語言能夠把我們局限住的。
在越南,我們就是這樣講故事的,伴随着很多眼淚。
在法國現在有這麼一種戲劇風潮,覺得講故事本身并不是這麼重要,而是如何講故事,如何脫離這個故事。現在舞台上見到的有各種形式的戲劇,我非常懷念講故事聽故事的感覺。
越南人很容易動情。我在胡志明市打車,司機愛聽非常苦情的歌曲,法語的、越南語的,聽着聽着就會哭;排練時讓胡志明市的演員來試鏡,讓他們即興演一小段,每個人兩分鐘都會流眼淚。我們沒有想把觀衆眼淚逗出來。我對自己的要求是莫忘西貢的淚水,這個地方大家的感情是什麼樣的,有了這條線,才能創作出忠于西貢,忠于曆史的故事。
别人造成了我們的傷口,《西貢》痊愈了我們的心。
談到這個劇就要談到法國在越南的殖民時期,這是不可回避的。很多顆心被弄傷了,很多身體弄傷了,很多眼淚流出來。這個問題不僅僅讨論越僑、越南人。對我來說,哪怕你不是越南人、法國人,沒有一個外祖母在西貢生活過,跟這些經曆完全無關的人,一樣可以感受到這部劇談到的創傷。這部劇在法國、越南、其他國家演出的時候,已經有這樣的反響。
最重要的不是讨論它講的是越南人的創傷還是法國人的創傷,我們的傷口是由别人造成的,每個人的傷口其實都差不多,我們體會到的創傷是整個世界人類的創傷。這部戲不僅僅局限在越南殖民期的背景下,我覺得我談到的是整個人類的問題。
《西貢》在大的曆史背景下講小人物的命運,折射在特定曆史背景下的社會變遷。平民化的視角與血淋淋的悲劇映出了一個無比強烈的反差,呈現了一處難以彌合的曆史傷口。
看過之後留存給我們的不是撕心裂肺的痛楚,而是欲哭無淚的悲傷。真正想表達的,又何止是一段不堪回首的歲月,分明還有對人生凄涼的感慨。
“劇王”《西貢》
演出信息
【北京站】
演出時間:2018.6.23-6.24 19:30
演出地點:保利劇院
【上海站】
演出時間:2018.6.29-6.30 19:15
演出地點:上海東方藝術中心·歌劇
演出時長:約180分鐘
演出語言:法語 越南語(中文字幕)
劇場夜幕中的一束光
更多精彩視頻及文章請關注
微信公衆号/新浪微博:光束戲劇
文章及視頻轉載 請标注:光束戲劇及原創作者
如果你喜歡請關注我
購票請戳“了解更多”!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!