今日淨系講一個字:掂
音同“店”,用手指或手觸摸。
“喺醫院唔好周圍掂啊,好多細菌噶!”
“你唔好掂我!”
呢個“掂”大家都好清楚佢嘅意思同用法,所以今日重點講另一個讀音,另一個意思嘅“掂”!
廣州每逢過年過節,都會互相祝福。而呢個時候“掂”應該都算系出現的比較多嘅一個字。
知道咗“掂”嘅本意以後,大家都應該知道“掂過碌蔗”嘅意思,蔗本身就直,比蔗更加直,寓意“發展得順順利利”!
喺廣州話裡頭,“掂”即系“順利、妥當”嘅意思,同原意有出入,“掂”點樣從“直”引申到“順利”無從考究,但系詞義嘅變化,确實令原本唔少嘅詞語改變,甚至消失。
如:
雖然有改變,都有消失,不過有一啲舊俗語反而就更加生動!
如:
舊時稱駝背嘅人叫做“亞駝”,而蝦米正好又系“彎住腰”,所以亞駝同蝦米,大家都唔掂(直),後來引申為“惹到事,大家都麻煩。”
大蝦就算跳落海,貼近海底,腰始終都唔掂(直)。後來引申為“經過努力,但始終唔成功。”
最後做一條題
“新嘅一年祝大家身體健康、财源廣進、掂過碌蔗...(未盡興)...橫掂(1)都系了,再祝範範都掂(2)!掂(3)邊範,就邊範掂”
題目裡面三個“掂”分别系咩意思?
知道答案嘅自己友,
喺評論區回複編号同答案,
睇下你啲廣州話掂唔掂!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!