1 be against the rules 違反規定
2 be excited about 對……感到興奮
3 insist on (doing) 堅持(做)
4 lose one’s mind 發瘋;失去理智
5 lose touch with sb 和……失去聯系
6 fall in love with sb; feel ...2023-07-21
漢譯英的過程中,常常會出現“中式英語”翻譯,即所謂的Chinglish,比如“基礎建設“同學都是直接翻譯成“basic construction ”,其實應該是固定的說法“infrastructure”。再比如“茶樹”、“果樹”等在翻譯成英語時常常省略tree,因為這些詞本身就包含“樹”的意思,如orange(橘子樹),banana(香蕉樹)等。而如果說...2023-07-21