西北人把爸叫“大”,把叔叔叫“大大”的來由
秦玉龍/文
首先糾正一下,把爸父叫大,把叔叔叫大大的,不光是甘肅平涼人,慶陽人也把爸叫大。西北的陝西、甯夏、内蒙、青海等地,也把爸叫大。甚至在山西、山東、安徽、湖南局部地區,也把爸叫大或大大。
《現代漢語詞典》釋義:“大dà,<方>,名詞,1.父親:俺大叫我來看看你。2.伯父或叔父:如三大四大。”大,有些地方讀四聲,有些地方讀三聲,曹臧恰我哩俺的平涼人讀作“達dǎ”。
在中國很多地區,人們把父親叫爸、叫爹,而大多數西北人卻把父親叫“大”,音“達”。平涼人(包括六縣一區)習慣上稱父親為“達(大)”,稱叔父為二達(二大)或達達)、碎達,稱幹爸為幹達(大)。
中國地域廣闊,民族衆多,對父親的稱呼十分繁多,包括父親、爸爸、阿爸、爹、阿爹、爹哋、爹爹、大、大大、多桑,還有四川、重慶一些地方稱父親為老漢兒等等。
據民俗學者考證,稱父親為“大”源自東漢,漢獻帝劉協退位後被封為山陽公,當地百姓尊其為父,稱大。此後,該稱謂逐漸擴散至民間,距今大約已有1800年了。
然而,坊間一直傳說,大或大大一詞源自蒙語“鞑靼”,鞑靼則是元朝時蒙古人對長者的尊稱,後來泛指蒙古人。曆史上,這個稱謂出現最多的是元雜劇和明清小說,有寫成“達”的,也有寫作“大”的。
元雜劇《牆頭記》裡有記述:“他的達強似俺達,俺隻說俺是他達。”又《寒森曲》:“無有錢似仇家,有了錢象親達。”明代沈榜所著《宛署雜記·民風二·方言》:“父曰爹,又曰大。”清代李綠園著《歧路燈》第五九回:“依我看,咱要趕緊為妙,一來怕小豆腐他大回來,就要惹氣淘神。”應該說是證據确鑿,不容置疑。
但也有學者認為,大大來自鞑靼的說法并不靠譜,因為“達”的本字是“爹”。《廣韻》載:爹,陟邪切,“羌人呼父也。”“爹”字在中古漢語時期讀作dia或tia,後來在普通話裡演變成diē的讀音,在一些方言裡演變成“達”或“大”的讀音。
其實,關中(平涼)很多方言出自蒙語,如克裡馬嚓、日渎來嗨等。也有很多方言源于古漢語,如曹、倭也、瘆人、彘等。或許,大或大大是蒙語的遺存,或許是古漢語的轉音,二者皆有可能。
至于應該寫作“達”還是“大”,依據陝西作家陳忠實、賈平凹的一貫寫法,應該是“大”,但無論陝西人還是平涼人,發音感覺更接近“達”。元代文獻裡多寫作“達”,後來才寫作“大”。
筆者認為,寫作“大”應該更準确一些。因為甲骨文中的大字像一個人正面站立,雙臂下垂,本義是成年人。同時,大與小相對。大人,不光指古代官員或王公貴族,也是對父母長輩的稱呼。丈夫或妻子尊稱自己的配偶,也叫大人,日常生活中常用來指代父母。如老師對學生說,“把你家大人叫來!”這裡的大人,就是父母。
達的本意是在大路上行走,有通達、暢通之意,後來引申出了見識、樂觀、顯貴等意。所以,從字義上理解,“大”比“達”更接近父親的本義。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!