ViTalk英語口語頭條号原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。
茄子的英語有兩種說法,一個是英式英語的常用表達aubergine(英[ˈəʊbəʒiːn]美 [ˈoʊbərˌʒin]),另一個則是美式英語的常用表達eggplant(英[ˈɛɡplɑːnt]美[ˈɛɡˌplænt])。
最初被引入西方國家的茄子是白皮圓茄子,顔色和外形極其像雞蛋,并不是我們現在常見的紫色長條茄子。所以這種白皮圓茄子最早被稱為garden egg,田園雞蛋。後來英語裡又造了一個詞eggplant,來表示這種“蛋”形果實的植物。同時,法語中又被借了一個詞aubergine來表示茄子。
從拼寫上來看,eggplant這個詞是由“egg蛋”和“plant植物”組成的,真的很容易就會和“植物蛋白”搞混。實際上,植物蛋白的英文表達我們常用的是“plant protein”或者“vegetable protein”。
· protein(英[ˈprəʊtiːn]美[ˈproʊˌtin])蛋白質
Many children are not getting enough protein for their bodies to develop properly.
許多兒童得不到足夠的蛋白質以滿足身體正常發育的需要。
還有比較關注養生的小夥伴,總能聽到“優質蛋白質”這個詞,其實英文裡就是“quality protein”,高質量的蛋白質。quality有品質或優質的意思。
ViTalk英語口語頭條号原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。
相對于從肉類中攝入的蛋白質,一些素食主義者vegetarian就需要用其他方式補充蛋白質,比如豆類中植物蛋白的含量就非常豐富。英語裡的各種豆類怎麼表達呢?
legume豆科植物,包括beans豆類和peas豌豆類。
已購專欄的小夥伴注意啦!記得在ViTalk的頭條主頁回複關鍵詞“訓練營”三個字,領取專欄附贈的50本牛津書蟲系列電子資料包等資料,以免影響正常學習。如有其他疑問也可以給我們留言!
說了這麼多豆子,現在我們再說回“茄子”。有小夥伴說,自己平時非常喜歡吃“紅燒茄子”,英語怎麼說呢?
braise就是煮、炖、焖的意思了。所以根據烹饪的手法,紅燒茄子的英文可以表達為“braised eggplant”:
The braised eggplant is amazing today.
今天的紅燒茄子太好吃了。
最後就是關于“茄子”的諧音,在我們拍照時經常說的“茄子”,英語裡會說和它非常相似的“Cheese”,大家不要記混,把“芝士Cheese”記成了“茄子”哦。
以上就是今天的内容,你都GET到了嗎?
喜歡本期内容,點贊、轉發或分享都是鼓勵我們堅持下去的動力!随手給我們加油吧!,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!