7.3 子曰:“德之不修,學之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也。”
【注釋】
▲修:學習,鍛煉,培養。
▲講:研究,讨論。
▲義:公正合宜的道德、行為或道理。
《禮記·中庸》:“義者,宜也”。(所謂義,就是适宜,恰到好處的意思,就是合情、合理、合法。)
▲徙[xǐ]:遷移;改變。
▲不善:缺點,不良的行為。
【譯文】
孔子說:“不培養品德,不研讨學問,聽到符合道義的事卻不去做,有缺點不改正,這些都是我所憂慮的。”
【學而思】
7.1、7.2、7.3三章參讀。承接上章“誨人不倦”,孔子所憂慮的是教誨他人時,遇到“德之不修,學之不講,聞義不能徙,不善不能改”的人,應該如何教誨。
《子罕篇》9.24子曰:“說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。”
《衛靈公篇》15.16子曰:“不曰如之何,如之何者,吾末如之何也已矣。”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!