巴黎聖母院外觀圖
親愛的讀者朋友們,你們好,今天是第43期,詞雲伴你每一天。
本期,我們繼續推出“世界十大名著”系列詞雲。這是由《紐約時報》和美國《讀者文摘》在2000年通過投票調查精選出的十部經典長篇名著,它們代表了英、法、俄、美最具世界性代表的文學大師和其中最有影響的代表作。今天,我們來看第二部名著《巴黎聖母院》——一張詞雲圖,一段解說文字,一部15世紀法國壓迫與鬥争,殘忍與善良,醜陋與美麗的浪漫主義小說。
一書檔案
作者 |
維克多·雨果 |
年代或國籍 |
19世紀 |
類别 |
文學、各國文學、小說 |
本期詞雲以影視中愛斯梅拉達送水給伽西莫多的畫面為參考繪制。書中伽西莫多在烈日下受笞刑,因口渴而呼号時,隻有愛斯梅拉達對這個醜怪的敲鐘人表示憐憫,“一言不發地走近那扭着身子枉自躲避她的犯人,從胸前取出一隻葫蘆,溫柔地舉到那可憐人幹裂的嘴邊”。
(詞雲說明:詞雲是對文本中關鍵詞彙的視覺突出,詞語越大,說明書中提及越多。詞彙統計過程中會剔除無關詞彙,也會合并同義詞。有感興趣的朋友,可以留言或私信交流。)
巴黎聖母院詞雲圖
詞雲有話說“姑娘”“克洛德”“教堂”“人們”“甘果瓦”“巴黎”“國王”“建築”“伽西莫多”“弗比斯”是書中提及較多的詞彙。美麗純潔又善良的波西米亞姑娘愛斯梅拉達,代表着宗教僞善和教會惡勢力且道貌岸然的副主教克洛德,外表醜陋而内心崇高的敲鐘人伽西莫多,等等,極端的美與醜對照,絕對的崇高與邪惡對比,讓讀者内心受到極大震撼,這是浪漫主義小說魅力所在。雨果在書中對巴黎下層人民懷着極大同情,批判了虛僞的教會和腐朽的封建制度,也影射了19世紀初的法國社會。藝術追求真善美,我們人生更要追求真善美。
文章最後,我們的詞雲圖符合您的預期嗎,誠邀您來打分。10分滿分,8分還行,6分有待提高。您的寶貴意見将有助于後續的創作,我們竭盡所能為您帶來更多有趣有味的詞雲。
參考:[1]《巴黎聖母院》陳敬容譯
[2] 中圖分類查詢
相關詞雲推薦
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!