tft每日頭條

 > 生活

 > 盧梅坡的雪梅講了什麼

盧梅坡的雪梅講了什麼

生活 更新时间:2024-09-30 01:21:55
盧梅坡雪梅詩争議

盧梅坡的雪梅講了什麼(盧梅坡雪梅詩争議)1

簡宜貴

讀宋代盧梅坡的《雪梅》,其中“梅雪争春未肯降”一句,很多資料翻譯成“梅花和雪花各自占盡了春色不肯服輸”。這翻譯,讓人有梅花是在春天開放,雪花也是在春天飄灑的誤解。

經驗裡,雪花是在冬天較冷的時日飄灑而下。而梅花,其實有冬梅和春梅之分。冬梅在冬天開放,春梅在春天盛開。聯系《雪梅》叙寫的内容,此詩中的梅花應該是冬梅,而且是白梅。

梅雪争春未肯降,騷人擱筆費評章。

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。

盧梅坡的雪梅講了什麼(盧梅坡雪梅詩争議)2

标題《雪梅》的意思是雪地裡的梅花,或者是雪地裡盛開的梅花。結合詩歌末兩句的“對比”,可以看出,詩人不可能是将冬天的雪花和春天的梅花進行對比,應該是“雪”和“梅”在當時當景同時存在,詩人才會想起它們的“争春”,騷人墨客才會擱筆難以評價它們的高下。

既然是寫的冬天雪地裡的梅花,又怎能“占盡了春色”?這“争春”翻譯成“占盡了春色”似乎不妥。依筆者之見,這“争春”,應該翻譯為“争搶春天”或“争相報春”更為合理。雪,在冬天飄灑,它充其量隻能報春而不可能搶占了春天,這雪地裡的白梅也一樣。因為春天都沒來,才想到要去“報告”去“争搶”嘛!

還有這兩句:“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香”。世人大多理解為:“雪與梅各具優點,相得益彰”,所以才讓騷人擱筆難以評價其高下嘛!

盧梅坡的雪梅講了什麼(盧梅坡雪梅詩争議)3

然并非如此!梅花要比雪遜色“三分”,而不是“十分”。說明梅花也是白的,隻是梅花沒有雪花白得“厲害”罷了。而後面的“一段香”更讓人細思:“一”在漢語中有“整個”“全部”的意思。梅花擁有“整個”“全部”的香氣,雪花卻一絲也沒有。

從這“三分”與“一段”來看,此詩重在寫梅而非雪。這有點像數學上的分數一樣,兩者從顔色上對比,梅比雪的白隻少30%,而從香氣上來比,梅卻有着100%的優勢。其次,标題是《雪梅》而非《梅雪》亦不是《雪與梅》,詩題意在強調後者。再者,詩句中的一個“卻”字,讓贊賞的重心一下子就傾向了梅花。

牆角數枝梅。淩寒獨自開。

遙知不是雪,為有暗香來。

宋代王安石的這首《梅花》中的“遙知不是雪,為有暗香來”表達的也是對梅的喜愛而非雪。

盧梅坡的雪梅講了什麼(盧梅坡雪梅詩争議)4

但話又說回來,你光寫梅花,沒有白雪作為陪襯也多少顯得有些單調。從古至今,文人墨客都因為梅花能在寒冬或者冰雪之景開放才認為它具有高潔耐寒的品格,才認為它是報春的使者呢。正如盧梅坡的另一首詩所雲——

有梅無雪不精神,有雪無梅俗了人。

日暮詩成天又雪,與梅并作十分春。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved