最近大汪被誤會了,心裡着實有點拔涼拔涼。事情是這樣的,前幾天咔咔約了大汪一起出去耍,說好了兩點結果大汪遲到了,可是這人都有三急啊,一急起來吧這樹就不好找,找不到樹吧可不就遲到了。但是,大汪可是個說話算話,守信用的人呐。哎。那今天咱們就來學學,說話算話、守信用的人用英語怎麼說吧。
1)A man of his word
英文解釋:A man who keeps promises, who can be trusted.
(一個能遵守承諾的人,一個可以被信任的人)。
A man of his word從英文字面上,word在此處是指話語或者引申為承諾,而不是單詞。一個人說出去的話語或承諾他都能遵守,因此,我們說他是一個守信用的人或說話算數的人。
例句理解:
① You can count on me, I am a man of my word.
你可以信賴我,我是個信守諾言的人。
② I know Adam is a man of his word, so I'm confident he will get here on time.
我知道亞當是個守信用的人,所以我相信他會準時到達這裡。
2)A man Friday
英文解釋:An assistant who is able to do many different types of tasks.
(能做許多不同類型任務的助手。)
A man Friday從英文字面意思上看是“一個星期五的男人”,其實它有一個來源,為什麼叫星期五呢?著名作家丹尼爾•笛福的小說《魯濱遜漂流記》中,主人公魯兵遜救了一個人,他用救他的日期命名,取名Friday,從此成了魯濱遜的仆人,能力非常得不錯。
所以現在,A man Friday主要是指得力助手,得力幹将或忠實的仆人的意思。相信你會想要一個這樣的人,比如一群小黃人之類的,對吧?
例句理解:
① I want my son to be my man Friday when I do housework at weekends.
當我周末在家做家務時,我想要我兒子做的得力助手。
② My dog is really my man Friday because he can help me a lot.
我的狗真是我的得力助手,因為它能幫我很多忙。
今日卡片
本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,版權所有,謝絕盜版!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!