文/吳學輝 本文從語音、詞性、語法結構等語言角度,剖析廣告中諧音成語的構成特點及其應用狀況。為了便于說解,我們姑且把諧音後的“成語”稱為“新成語”,相對來說,原來固有的成語就稱為“原成語”。
1、同一語素換成不同的語素,如“樂在其中”可諧音成“樂在‘棋’中”――用于棋業廣告,也可諧音成“樂在‘騎’中” -- 用于自行車或摩托廣告。
2、同一個成語被替換的不是同一語素,如“随心所‘浴’”(浴室廣告)和“随心‘鎖’欲”(鎖業廣告),分别是用了其中的“浴”“鎖”替換了“随心所欲”中的“欲”與“所”。
3、同一語素嵌入不同成語中,如同樣是為自行車做廣告,也可選用“‘騎’樂無窮”。網吧廣告:有“e 網情深”“e觸即發”“e往無前”等等。
4、成語中被替換的語素大都是一個,也有少數是兩個的,如“‘衣衣’不舍”(服裝廣告)、“‘碟碟’不休”(影碟廣告)、“無‘鞋’可‘及’”(鞋業廣告)都分别是替換了原成語“依依不舍”“喋喋不休”“無懈可擊”中的兩個語素(相鄰的或不相鄰的)。
由上可見,“新成語”中的新語素靈活多變,這與漢語中存在大量同音近音字有關,它為廣告人提供了可供選擇的豐富資源,廣告人可以根據意圖去靈活地“調兵遣将”。
1、“新成語”中的新語素是名詞性的,原成語中被替換的那個語素可以是名詞性,也可以是非名詞性的,如:
一臂之力 -- “币”之力(證券業廣告):名詞 -- 名詞
有備無患 -- “油”備無患(驅風油廣告):動詞 -- 名詞
天長地久 -- 天“嘗”地“酒”(酒業廣告):形容詞 -- 名詞
表面看來,變換什麼詞性的語素,完全是任意的,其實不然。從傳播和交際的角度看,變換語素必須考慮受衆的接受心理,受衆有求異心理,即求“不變中有變”,但又往往求“變中有不變”,在這裡就是新語素的詞性往往不變;而詞性的不變,一般又可保持原成語的結構關系不變,且新語素又賦予了“新成語”以新意義,背後隐含了原成語的美好色彩義,所以特别易為廣大群衆理解接受。
2、“新成語”中的新語素是動詞性的,原成語中被替換的詞性也不确定,如:
見多識廣 -- “剪”多識廣(剪報廣告) 動詞 -- 動詞
高枕無憂 -- 高“診”無憂(醫療廣告) 名詞 -- 動詞
稍勝一籌 -- “燒”勝一籌(竈具廣告) 副詞 -- 動詞
3.新語素是形容詞性的,也可能是由許多不同詞性的語素轉換過來的,如:
選賢與能 -- 選“鹹”與能(鹹菜廣告) 形容詞 -- 形容詞
自作自受 -- 自作自“瘦”(瘦身器材廣告)動詞 -- 形容詞
未蔔先知 -- “味”蔔先知(餐館廣告) 副詞 -- 形容詞
為什麼“新成語”中的新語素會表現為名詞性、動詞性、形容詞詞性,而非其他詞性呢?因為名詞具有事物性,能滿足凸顯商品名稱的需要,而動詞、形容詞往往可表描述性(描述動作、形狀等),也能滿足凸顯商品特點的需要。
1、整體結構相同的,如:
機不可失 -- “雞”不可失(燒雞廣告)
賢妻良母 -- “閑”妻良母(洗衣機廣告)
别具一格 -- 别具一“革”(皮革廣告)
這種對整體結構仿拟的現象較為普遍,一為結構不變,能較好地保留原成語的意義;二為結構不變而又傳達了廣告意圖,老百姓對這種現象比較認同。
2、整體結構都變的,也往往跟詞性的變化相關,如:
你來我往 -- 你來我“網”(網吧廣告)
脍炙人口 -- “快治”人口(華素片廣告)
“新成語”中的詞性與原來被替換的語素的詞性不同,新成語的結構關系因而也是全新的,如“‘燒’勝一籌”由原成語“稍勝一籌”的偏正關系變為主謂關系,是因為“燒”這個動詞性新語素在這裡具有事物性,作了主語的原因。“你來我‘網’”隻因作了名詞的“網”,替換了動詞性的“往”,而使整個結構由原成語的并列關系成為主謂關系。
“新成語”越有創意,廣大受衆理解的難度越大,不過新成語的結構關系隻要合乎語法,用得巧妙,也會為人們逐漸接受。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!