《最後一課》寫的是普法戰争後法國戰敗,割讓了阿爾薩斯和洛林兩地,普魯士占領後禁教法語,改教德語,愛國的法國師生上了最後一堂法語課,表現法蘭西人的愛國情懷。
1912年被胡适首次翻譯介紹到我國,從此,在一個多世紀的時間裡,它被長期選入我國的中學語文教材,超越了不同時期、不同意識形态的阻隔,成為在我國家喻戶曉、最具群衆基礎的法國文學名篇之一,它甚至可以作為都德的代名詞,作為愛國主義的符号,融入我國人百年的情感之中。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!