羅馬音主要作為日文的讀音注釋,類似于英文中的音标對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。它最初的出現是日本人為了讓他們的文字與國際接軌。
日語中,這種标記方法的符号叫做「ローマ字」(羅馬字)。中文界的“羅馬音”一般代指的是平文式羅馬字(也被譯作“黑本式羅馬字”)。因為“羅馬字”實際上是一套讀音标注規範的實現而不是文字的實現,所以在中文裡使用有着“羅馬文字”含義的“羅馬字”這種說法不太規範,翻譯過來的時候應該使用“羅馬注音”、“羅馬拼音”、“日語羅馬字”等。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!