tft每日頭條

 > 教育

 > 村居全詩翻譯

村居全詩翻譯

教育 更新时间:2025-01-20 07:08:39

  1、譯文:

  農曆二月,青草漸漸發芽生長,黃莺飛來飛去,輕拂堤岸的楊柳陶醉在春天的霧氣中。

  村裡的孩子們早早就放學回家,趕緊趁着東風把風筝放上藍天。

  2、全文:

  草長莺飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

  兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鸢。

  3、賞析:

  這首描繪春天風光的小詩,是詩人閑居農村時的即景之作。

  “草長莺飛二月天”寫時間和自然景物。生動地描寫了春天時的大自然,寫出了春日農村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃莺在天上飛着,歡快地歌唱。堤旁的柳樹長長的枝條,輕輕地拂着地面,仿佛在春天的煙霧裡醉得直搖晃。“草長莺飛”四個字,把春在的景物寫活,使讀者仿佛感受到那種萬物複蘇、欣欣向榮的氣氛,讀者的眼前也好像湧動着春的脈搏。

  “拂堤楊柳醉春煙”寫村中的原野上的楊柳,“拂”,“醉”,把靜止的楊柳人格化了。枝條柔軟而細長,輕輕地拂掃着堤岸。春日的大地豔陽高照,煙霧迷蒙,微風中楊柳左右搖擺。詩人用了一個“醉”字,寫活了楊柳的嬌姿;寫活了楊柳的柔态;寫活了楊柳的神韻。這是一幅典型的春景圖。

  “兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鸢。”主要寫人物活動。描述了一群活潑的兒童在大好的春光裡放風筝的生動情景。孩子們放學早,趁着刮起的東風,放起了風筝。兒童正處在人生早春,兒童的歡聲笑語,興緻勃勃地放風筝,使春天更加生機勃勃,富有朝氣。兒童、東風、紙鸢,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。結尾兩句由前兩句的物寫到人,把早春的迷人渲染得淋漓盡緻。

  春景既然如此動人,生活在這如畫的春光中的人更是如此,詩的後兩句,由景而及人,詩人饒有情緻地寫了一個群童放風筝的場面。天氣實在太好了,連平時愛在外貪玩的小學生們也一反常态,放學後早早地回到家,趕緊放起風筝來。“散學歸來”用一“早”字,說明連孩子們也讓這風和日麗的氣候給打動。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved