tft每日頭條

 > 圖文

 > 葡語禁忌詞彙

葡語禁忌詞彙

圖文 更新时间:2024-09-27 19:22:12

生活中我們會經常會說一些口頭語,那麼放在外國語中也不例外,今天就以葡語為例,看看生活中常見的葡萄牙人會說些什麼樣的口頭語。

葡語禁忌詞彙(葡語中常見的口頭語有哪些)1

Pá!

Pá可以說是葡萄牙人最常用的口頭禅之一了“難道葡萄牙人也愛看韓劇,連歐巴這麼地道的用法都學會了?”“這應該不是我想的那個papá的意思吧...”

後來我們才知道,“Ó Pá”就是一種朋友之間的稱呼,類似于英語中的“Hey man”,當和某個人關系比較親密的時候,就可以用“Ó Pá!Estás bem?”來表示“嘿兄弟,最近過得怎麼樣啊?”;

其實pá也可以作為僅僅隻是放在句尾的語氣詞,沒有實際的含義,類似于韓國的“思密達”。所以下次再有葡萄牙人對你說Ó Pá可千萬不要一臉疑惑的看着他了,或許他隻是在和你稱兄道弟呢。

Fogo!

大家都知道“fogo”在葡萄牙語裡有“火”的意思,所以葡萄牙人在日常口頭用語中也用“fogo!”作為感歎詞來表達痛苦、不滿或者驚訝的情感。

例如“Fogo! Não acredito que tu tenhas uma pontuação perfeita.”(我的天呐!真不敢相信你竟然考了這麼高的分數。)

Nossa!

同樣地,更加drama的巴西人民喜歡在說話的時候加上語氣詞來表達他們心中的情感,十句感歎句有九句都會以“Nossa”開頭。

比如說“Nossa ! Que dia lindo ! ”(哇塞!今天的天氣可真好啊!)或者“Nossa , você perdeu sua carteira ? ”(天呐,你丢了你的錢包?)

總之,當你想表達心中的驚歎之情時,就說“Nossa~”一定不會錯的。

Chorar por mais!

作為一個地道的美食家,當你遇到好吃的食物時,也一定要向老闆或者廚師表達出你對這道菜的贊美之情,那麼除了說“É muito delicioso!”,更地道的說法就是“O prato é de comer e chorar por mais”(這道菜簡直好吃到哭泣!)或者當你吃到一道驚為天人的美食的時候說“O prato é de comer de joelhos!(這個菜好吃到跪!)也是很恰當也很地道的表達啦。

Menos olhos do que barriga

如果先不告訴大家這句話的意思,隻憑字面意思大家能不能猜到其中的含義呢?又或者再給大家一個小小的提示,這句話是每天小葡在葡國的食堂打飯的時候,食堂阿姨一定會對學生們說的話。相信這時候很多同學已經恍然大悟了,沒錯,這句話的意思就是“不要眼睛大肚皮小”,是不是和中文的用法十分接近呢?看來全世界都在認真的踐行“光盤行動”呢。

Partiu a loiça toda

這句話的字面意思就是“你把盤子都打碎了”。

但是我們卻總能在與盤子毫無關聯的場合聽到這句話,比如某一天有位同學做了一個很精彩的Apresentação,教授可能就會激動的對他說“Caro aluno, Partiu a loiça toda!”意思就是“親愛的同學,你真的驚豔到我了!”

大概是因為摔碎盤子的動靜能讓人覺得驚訝吧。有的時候葡萄牙人的腦洞大起來也是十分有趣呢~

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved