在最近一期的河北衛視《成語天下》節目中,選手将“文以載(zài)道”誤讀成了“文以載(zǎi)道”。如此明顯的錯誤,現場的主持人沒有聽出來也就罷了;可現場嘉賓,赫赫有名的文化學者薩蘇、曆史學者紀連海也愣是沒有聽出來(或者是聽出來不好意思糾錯);而同濟大學中文系講師沈鳴鳴更是将錯就錯,跟着選手讀錯,這實在是不應該呀;後期的節目審核也沒有發現問題。就這樣,一個典型的錯誤呈現在廣大觀衆面前。
“載”這個多音字比較容易混淆而誤讀,因此,出現在各級各類考試試卷上的幾率非常大。這樣的誤讀,會給多少學生造成誤解,從而丢分。這個責任你們擔當的起嗎?
下面來普及一下這個知識點。“載”有兩個讀音,一個讀[ zǎi ],這個讀音用法比較少,也容易記。
1.當“年”的意思,比如一年半載、三年五載、千載難逢等。
2.當“刊登”的意思,比如記載、登載、刊載、轉載、載入史冊等。
另一個讀[ zài ],這個讀音常見但最容易誤讀。有以下幾種情況。
1.當“裝載”的意思,比如:載客、載貨、車載、載譽歸來、載人飛船等
2.當“運輸工具所裝的東西”的意思,比如:卸載、過載等。
3.當“充滿”的意思,比如:風雪載途、怨聲載道。(這個最容易誤讀,需小心)
4.當“且”的意思,比如:載歌載舞(這個詞更容易誤讀,需要倍加小心)
需特别注意:互聯網常用詞語“下載”讀(zài),千萬不要弄錯了。
怎麼樣?你都能讀準确嗎?
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!