四年級下冊的所有古詩?宿新市徐公店宋 楊萬裡,下面我們就來聊聊關于四年級下冊的所有古詩?接下來我們就一起去了解一下吧!
宿新市徐公店
宋 楊萬裡
籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。
詞語解釋:
新市:地名。今浙江省德清縣新市鎮,一說在今湖北省京山縣東北。
徐公店:姓徐的人家開的酒店名。公:古代對男子的尊稱。
籬落:籬笆。
疏疏:稀疏,稀稀落落的樣子。
一徑深:一條小路很遠很遠。深,深遠。
頭:樹枝頭。
未成陰:新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。陰:樹葉茂盛濃密。
急走:奔跑着、快追。走,是跑的意思。
黃蝶:黃顔色的蝴蝶。
無處:沒有地方。
尋:尋找。
譯文:在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方。小路旁邊的樹上花已經凋落了,而新葉卻剛剛長出,還沒有形成樹陰。兒童們奔跑着,追捕那翩翩飛舞的黃色蝴蝶。可是蝴蝶飛到黃色的菜花叢中後,孩子們就再也分不清、找不到它們了。
四時田園雜興(其二十五)
宋 範成大
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛱蝶飛。
詞語解釋:
興,讀xìng 雜興,随興寫的詩。
蛱蝶,蝴蝶的一種。
譯文:一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;荞麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。白天長了,籬笆的影子随着太陽的升高變得越來越短,沒有人經過;隻有蜻蜓和蝴蝶繞着籬笆飛來飛去。
清平樂·村居
宋 辛棄疾
茅檐低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白發誰家翁媪?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭卧剝蓮蓬。
詞語解釋:
清平樂(yuè):詞牌名。
村居:題目。
茅檐:茅屋的屋檐。
吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。
相媚好:指相互逗趣,取樂。
翁媪(ǎo):老翁、老婦。
鋤豆:鋤掉豆田裡的草。
織:編織,指編織雞籠。
亡(wú)賴:這裡指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。
卧:趴。
譯文:草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的老人是誰家的呀?
大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫卧在溪頭草叢,剝着剛摘下的蓮蓬。
蔔算子·詠梅
風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不争春,隻把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。
詞語解釋:
冰:形容極度寒冷。
叢中笑:百花盛開時,感到欣慰和高興。
猶:還,仍然。
俏:俊俏,美好的樣子;(此處既能表現梅花的俏麗,又能表現革命者面對困難堅強不屈的美好情操。)
爛漫:顔色鮮明而美麗。(文中指花全部盛開的樣子)
譯文:風雨把春天送歸這裡,飛舞的雪花又在迎接春天的來到。已經是冰封雪凍最寒冷的時候,懸崖邊上還盛開着俏麗的梅花。梅花雖然俏麗,但并不炫耀自己,隻是為了向人們報告春天到來的消息。等到百花盛開的時候,她将會感到無比欣慰。
蜂
唐 羅隐
不論平地與山尖,無限風光盡被占。
采得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?
詞語解釋:
山尖:山峰。
盡:都。
占:占其所有。
甜:醇香的蜂蜜。
譯文:無論是在平地,還是在那高山,哪裡鮮花迎風盛開,哪裡就有蜜蜂奔忙。蜜蜂啊,你采盡百花釀成了花蜜,到底為誰付出辛苦,又想讓誰品嘗香甜?
獨坐敬亭山
唐 李白
衆鳥高飛盡,孤雲獨去閑。
相看兩不厭,隻有敬亭山。
詞語解釋:
敬亭山:在今安徽宣城市北。
盡:沒有了。
孤雲:陶淵明《詠貧士》中有“孤雲獨無依”的句子。
獨去閑:獨去,獨自去。閑,形容雲彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的雲彩飄來飄去。
兩不厭:指詩人和敬亭山而言。厭:滿足。
譯文:群鳥高飛無影無蹤,孤雲獨去自在悠閑。你看我,我看你,彼此之間兩不相厭,隻有我和眼前的敬亭山了。
芙蓉樓送辛漸
唐 王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
詞語解釋:
芙蓉樓:原名西北樓,故址在今江蘇鎮江北,下臨長江。
辛漸:詩人的一位朋友。
寒雨:秋冬時節的冷雨。
連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
吳:古代國名,這裡泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。
平明:天亮的時候。
客:指作者的好友辛漸。
楚山:楚地的山。這裡的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裡,所以吳、楚可以通稱。
孤:獨自,孤單一人。
洛陽:現位于河南省西部、黃河南岸。
冰心,比喻純潔的心。
玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
譯文:迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
塞下曲
唐 盧綸
月黑雁飛高,單于夜遁逃。
欲将輕騎逐,大雪滿弓刀。
詞語解釋:
塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。
月黑:沒有月光。
單于(chán yú ):匈奴的首領。這裡指入侵者的最高統帥。
遁:逃走。
将:率領。
輕騎:輕裝快速的騎兵。
逐:追趕。
滿:沾滿。
譯文:死寂之夜,烏雲遮月,天邊大雁驚飛,單于的軍隊想要趁着夜色悄悄潛逃。正想要帶領輕騎兵一路追趕,大雪紛紛揚揚落滿了身上的弓刀。
墨梅
元 王冕
我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。
不要人誇顔色好,隻留清氣滿乾坤。
詞語解釋:
墨梅:用墨筆勾勒出來的梅花。
洗硯池:傳說會稽蕺山下有晉朝大書法家王羲之的洗硯池,池塘的水都染黑了。王冕稱他家有家有洗硯池,意思是自己也像王羲之那樣勤奮。
池頭:池邊。頭 :邊上。
淡墨:水墨畫中将墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這裡是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨迹點化成的。
痕:痕迹。
清氣:梅花的清香之氣。
滿乾坤:彌漫在天地間。滿:彌漫。乾坤:天地間
囊螢夜讀
胤恭勤不倦,博學多通。家貧不常得油,夏月,則練囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉。
詞語解釋:
選自《晉書·車胤傳》。囊螢:用袋子裝螢火蟲.囊:文中作動詞用,意思是用袋子裝。
恭:謹慎的意思。
練囊:用白色絹子做袋。練:白絹,文中作動詞用,意思是用白絹做。
以夜繼日:用夜晚接着白天(學習)。
譯文:晉朝人車胤謹慎勤勞而不知疲倦,知識廣博,學問精通。(車胤)家境貧寒,不能經常得到香油(點燈,以便在燈下讀書)。夏天的夜晚,(車胤)就用白絹做成(透光)的袋子,裝幾十個螢火蟲照着書本,夜以繼日地學習着。
啟示:無論環境有多麼惡劣,
鐵杵成針
磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媪,方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。
詞語解釋:
本文選自宋代祝穆的《方輿勝覽·眉州》。
眉州:地名,今四川省眉山一帶。
世傳:世世代代相傳。
成:完成。
去:離開。
逢:碰上。
媪:婦女的統稱。
方:正在。
鐵杵:用來舂米或搗衣的鐵棒。
欲:想要。
感:被……感動。
之:代詞,指代老婦人在做的事。
還卒業:回去完成了學業。
譯文:磨針溪是在眉州的象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,于是問她在幹什麼,老婦人說:“我想把它磨成針。”李白被她的精神感動,就回去完成學業。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!