菩薩蠻古詩原文? 菩薩蠻 書江西造口壁,下面我們就來說一說關于菩薩蠻古詩原文?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
菩薩蠻
書江西造口壁
郁孤台下清江水,中間多少行人淚。
西北望長安,可憐無數山。
青山遮不住,畢竟東流去。
江晚正愁餘,山深聞鹧鸪。
《譯文》
郁孤台下清江的流水,水中有多少行人的眼淚。眺望西北方向的長安,可惜隻能看到無數的青山。
青山擋不住浩浩的江水向東流去,日色漸晚,江邊的我正滿懷愁緒,忽悠聽見深山傳來聲聲鹧鸪的啼鳴。
《賞析》
此詞作于宋孝宗淳熙三年,此時的辛棄疾南歸十餘年,在江西任提點刑獄,在造口登上郁孤台寫下這首詞。
上片追憶舊事,想到四十七年前金兵南下,南宋幾乎滅亡,心中無限悲慨,然而自己又報國無門,不由得将滿懷悲憤化為悲涼之句,一江流水,竟化為行人流不盡的傷心淚(但是這裡的淚意蘊深廣,未必專指一人一事,從南宋建立,一直苟安半壁,幾次差點滅亡,期間不知有多少愛國志士為其憂急落淚)。
這裡的長安指的是北宋都城汴京,作者将強盛的漢唐故都長安作為王朝振興的象征,北望故國,心中無限眷戀,擡眼望去,卻隻見無數青山層層遮攔,望而不見,境界随之變得沉郁,滿腔的忠憤之氣,隐然可見。
下片抒發了壯志難酬的悲憤之情,以“青山”喻主和派,以“東流水”喻北伐之士,奸佞雖多但也擋不住北伐的呼聲。可是歲月無情,恢複大好河山的壯志何時才能實現呢,正此時,深山中傳來鹧鸪的啼叫,不由想到種種現狀,頓時憂心忡忡,陷入無限的哀愁之中。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!