我在澳洲留學和生活多年,英語也經曆了從中國教科書式到地道實用式的轉變。我發現,其實你隻要掌握一些很簡單的詞彙和表達,就能用英語進行日常交流。我會通過自己的海外經曆為大家分享英語實用口語。
澳洲以畜牧業出名,真的是風吹草低見牛羊,來到這裡怎能不品嘗實惠又美味的牛排呢?去了魚市場之後,我又和同學一起來到悉尼當地有名的老店吃牛排。
這家店最出名的是甜品Pancake,搭配各種新鮮水果和冰激淩球,分量十足。量大味美是這家店的特色,所以排隊是常态。我們排了20分鐘左右的隊,進店後點了牛肋排(Beef ribs)和豬肋排(Pork ribs),這是兩道最受歡迎的菜。
豬排不用問肯定是全熟的,牛排則需要确認好要幾分熟,服務員問我“How do you like it cooked?”您的牛排想要幾分熟呢?
全熟是“Well done”,此時的牛排從内到外都是熟透了的,沒有一絲血水,隻有肉汁,當然不是吃牛排的最佳選擇啦,所以我選擇了國内比較流行的七分熟,對她說“Medium well, please.”
當然,還有更生的選項五分熟“Medium”和三分熟“Medium rare”。除了肋排,一般餐廳常見的牛排類型有菲力牛排(Filet steak)、沙朗牛排(Sirloin steak)和T骨牛排(T-bone steak)等等。
點好牛排,服務員問我“Which sauce would you like to go with your steak?” 您的牛排要配什麼醬汁?Sauce就是醬汁的意思,也可以翻譯成沙司,我選了黑胡椒汁(Black pepper sauce)。
她接着又問我牛排配菜(Side dishes)裡的薯條想配什麼醬,我在甜辣醬(Sweet chili sauce)和酸奶油(Sour cream)之中,最後選了甜辣醬。
牛排很快就上來了,真的是超級大的一份,牛肉本身鮮嫩多汁,切了一大塊裹上醬汁送入口中,讓人食欲大開,不能更滿足了。
随後上來的豬排的分量就更驚人了,沒見過更實惠的肉菜,數了數竟然有11根肋條,滿滿一大盤,絕對是朋友分享裝。
不過一吃,哎呀,火候有點過頭了,已經有點淡淡的糊味了。我勉強吃了兩根,朋友一看說,别硬着頭皮吃呀,可以換的。他馬上叫過來服務員,對她說我們的豬排做過頭了“The pork ribs are over-cooked.”沒想到在吃了一部分的情況下,服務員還是很痛快地給我們換了一份,新的一份火候果然剛剛好,特别好吃。
說到這裡,我們在用餐的時候還可能遇到什麼問題呢?比如牛排的肉太硬,叫做“Tough”,或者肉汁太幹(Dry),還有可能醬汁太鹹(Too salty)。遇到任何口味上的不滿意都可以和店家積極溝通。
今天和大家分享了兩道硬菜,下期我将帶大家看看吃披薩和意面時會用到哪些口語表達。記得點贊收藏,我們下期見!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!