兩僧渡江文言文翻譯?譯文:四川的偏遠山區有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有,我來為大家講解一下關于兩僧渡江文言文翻譯?跟着小編一起來看一看吧!
譯文:
四川的偏遠山區有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有。
有一天,窮和尚對富和尚說:“我想去南海朝佛,你看行嗎?”富和尚說:“你依靠什麼去呢?”窮和尚說:“我隻要一隻水瓶和一個飯缽就夠了。”富和尚不以為然:“我幾年前就想雇條船順江下南海,到現在還沒去成;你一無所有,就别做美夢吧!”
可第二年,窮和尚竟然從南海朝佛回來了。他把自己的雲遊經過講給富和尚聽,富和尚聽了,慚愧得羞紅了臉色。
原文:
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉!
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。
貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一缽足矣。”
富者曰:“吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!”
越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!